"en sus períodos de sesiones primero" - Translation from Spanish to Arabic

    • في دوراتها الأولى
        
    • في دورتيه الأولى
        
    • في دورتيها الأولى
        
    • في دوراته الأولى
        
    • من خلال دورتيه الأولى
        
    • خلال دورتيها الأولى
        
    Lista de documentos que el Comité tuvo ante sí en sus períodos de sesiones primero, segundo, tercero y cuarto UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دوراتها الأولى والثانية والثالثة والرابعة
    27. en sus períodos de sesiones primero, segundo y cuarto, el Comité Asesor sostuvo un debate sobre la cuestión. UN 27- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الأولى والثانية والرابعة.
    en sus períodos de sesiones primero y segundo, el Foro Permanente señaló que la recopilación de datos era una prioridad urgente. UN ووصف المنتدى في دورتيه الأولى والثانية على السواء مسألة جمع البيانات بأنها مسألة ذات أولوية عاجلة.
    Además, se observó que en sus períodos de sesiones primero y segundo, el Grupo de Trabajo había señalado la necesidad de realizar más estudios y recopilar datos relativos a la selección de jurados y la violencia policial. UN ولوحظ علاوة على ذلك أن الفريق العامل كان قد أشار، في دورتيه الأولى والثانية، إلى ضرورة إجراء المزيد من الدراسات وإلى تجميع بيانات تتعلق بانتقاء أعضاء هيئة المحلفين وبالعنف الذي تمارسه الشرطة.
    Lista de documentos que el Comité tuvo ante sí en sus períodos de sesiones primero y segundo UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الأولى والثانية والثالثة
    El Foro consideró, en sus períodos de sesiones primero, segundo y tercero, que el principio del consentimiento libre, previo e informado constituía un problema de gran envergadura. UN ووصف المنتدى في دوراته الأولى والثانية والثالثة مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة بأنه من التحديات الكبرى.
    29. en sus períodos de sesiones primero, segundo y cuarto, el Comité Asesor sostuvo un debate sobre la cuestión. UN 29- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الأولى والثانية والرابعة.
    13. en sus períodos de sesiones primero, segundo y cuarto, el Comité celebró un debate sobre la cuestión. UN 13- وأجرت اللجنة مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الأولى والثانية والرابعة.
    21. en sus períodos de sesiones primero, segundo y cuarto, el Comité Asesor celebró debates sobre la cuestión. UN 21- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الأولى والثانية والرابعة.
    XVII. Lista de documentos que el Comité tuvo ante sí en sus períodos de sesiones primero, segundo, tercero y cuarto 94 UN السابع عشر - قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دوراتها الأولى والثانية والثالثة والرابعة 110
    17. en sus períodos de sesiones primero, segundo y cuarto, el Comité celebró un debate sobre la cuestión. UN 17- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الأولى والثانية والرابعة.
    Esto hace pensar que ningún país ha empezado a ensayar la utilización de los indicadores, contrariamente a lo recomendado por la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones primero y segundo. UN وذلك يدعو إلى التفكير في أنه لم يقم أي بلد من هذه البلدان بمبادرة اختبار استخدام المؤشرات، خلافاً لتوصية مؤتمر الأطراف في دورتيه الأولى والثانية.
    Los informes no contienen informaciones que permitan suponer que las Partes aplican experimentalmente los indicadores, como había recomendado la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones primero y segundo. UN ولا تتضمن التقارير أي معلومات تسمح بافتراض أن الأطراف تقوم باختبار المؤشرات، على النحو الذي أوصى به مؤتمر الأطراف في دورتيه الأولى والثانية.
    en sus períodos de sesiones primero y segundo, el Grupo de Trabajo sentó las bases para una aplicación eficaz de sus futuras recomendaciones al reconocer la importancia de esta información. UN وأرسى الفريق العامل في دورتيه الأولى والثانية دعائم تنفيذ توصياته اللاحقة تنفيذاً فعالاً عندما اعترف بأهمية تلك المعلومات.
    Recordando las resoluciones 1/5 y 2/4 aprobadas por la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción en sus períodos de sesiones primero y segundo, UN إذ يستذكر قراريه 1/5 و2/4 اللذين اعتمدهما في دورتيه الأولى والثانية على التوالي،
    22. en sus períodos de sesiones primero y segundo la Conferencia pidió a la Secretaría que reuniera información sobre la aplicación de la Convención y sus Protocolos. UN 22- طلب المؤتمر في دورتيه الأولى والثانية إلى الأمانة أن تجمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    en sus períodos de sesiones primero y segundo, la Comisión se ocupó de las Reglas de Procedimiento y Prueba, de los elementos de los crímenes y de la definición del crimen de agresión. UN وقد تناولت اللجنة في دورتيها الأولى والثانية صك القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وصك أركان الجرائم، وتناولت تعريف جريمة العدوان.
    22. en sus períodos de sesiones primero y segundo, el Comité Asesor mantuvo un debate sobre la cuestión. UN 22- وقد أجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الأولى والثانية.
    La propuesta presentada al Consejo de Derechos Humanos por el Mecanismo de expertos en sus períodos de sesiones primero y segundo implicaría ampliar el mandato del Fondo para que pueda apoyar la participación no solo en el Mecanismo de expertos, sino también en los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN ويتضمن المقترح الذي قدمته آلية الخبراء إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيها الأولى والثانية توسيع ولاية الصندوق بحيث يمكنه دعم المشاركة ليس في آلية الخبراء فحسب، بل وفي دورات مجلس حقوق الإنسان أيضا.
    La Conferencia siguió esa práctica en sus períodos de sesiones primero, segundo y tercero, en los que fueron elegidos Presidente los representantes de Jordania, Indonesia y Qatar, respectivamente, todos de los Estados de Asia. UN وقد اتّبع المؤتمر هذه الممارسة في دوراته الأولى والثانية والثالثة، حيث انتخب ممثّلو الأردن وإندونيسيا وقطر، على التوالي، وهم أعضاء في مجموعة الدول الآسيوية، رؤساء للمؤتمر.
    Celebrando a este respecto las contribuciones que ha hecho a la consecución de las metas del Decenio el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en sus períodos de sesiones primero y segundo, celebrados en Nueva York del 13 al 24 de mayo de 2002 y del 12 al 23 de mayo de 2003, respectivamente, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بالمساهمات التي قدمت من أجل بلوغ أهداف العقد من جانب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من خلال دورتيه الأولى والثانية المعقودتين في نيويورك في الفترة من 13 إلى 24 أيار/مايو 2002 ومن 12 إلى 23 أيار/مايو 2003على التوالي،
    Decisiones adoptadas por el Comité contra la Desaparición Forzada en sus períodos de sesiones primero y segundo UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الأولى والثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more