"en tailandia en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تايلند في
        
    Este documento será llevado al Primer Congreso Mundial de Lactancia Materna que se llevará a cabo en Tailandia en el mes de diciembre. UN وهذه الوثيقة ستطرح على المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالرضاعة الطبيعية الذي سيعقد في تايلند في كانون اﻷول/ديسمبر.
    El décimo período de sesiones de la Conferencia, que se celebrará en Tailandia en el año 2000, debe servir de ocasión para evaluar los progresos realizados y promover la asociación mundial en pro del crecimiento y el desarrollo. UN ويرجى أن توفر الدورة العاشرة للمؤتمر، المقرر عقدها في تايلند في عام ٢٠٠٠، فرصة لتقييم التقدم المحرز وتعزيز الشراكة العالمية من أجل النمو والتنمية.
    , y a este respecto celebra la convocación, en 1998, de una reunión especial de examen de alto nivel, que contribuirá a los preparativos del décimo período de sesiones de la Conferencia, que ha de celebrarse en Tailandia en el año 2000; UN وترحب في هذا الصدد بعقد اجتماع استعراضي استثنائي رفيع المستوى في عام ١٩٩٨ بما من شأنه أن يسهم في الاستعدادات الجارية لعقد الدورة العاشرة للمؤتمر في تايلند في عام ٠٠٠٢؛
    El décimo período de sesiones de la Conferencia, que se celebrará en Tailandia en el año 2000, debe servir de ocasión para evaluar los progresos realizados y promover la asociación mundial en pro del crecimiento y el desarrollo. UN ويرجى أن توفر الدورة العاشرة للمؤتمر، المقرر عقدها في تايلند في عام ٢٠٠٠، فرصة لتقييم التقدم المحرز وتعزيز الشراكة العالمية من أجل النمو والتنمية.
    El décimo período de sesiones de la Conferencia, que se celebrará en Tailandia en el año 2000, debe servir de ocasión para evaluar los progresos realizados y promover la asociación mundial en pro del crecimiento y el desarrollo. UN ويرجى أن توفر الدورة العاشرة للمؤتمر، المقرر عقدها في تايلند في عام ٠٠٠٢، فرصة لتقييم التقدم المحرز وتعزيز الشراكة العالمية من أجل النمو والتنمية.
    Reconocemos que el hecho mismo de que el décimo período de sesiones de la UNCTAD se celebre en Tailandia, en el año 2000 supone para todos los Estados miembros el reto de enviar al mundo un mensaje bien claro cuyas repercusiones afectarán a todos durante muchos decenios. UN ونسلم بأن موعد عقد الدورة في تايلند في عام ٢٠٠٠، إنما يتطلب من جميع البلدان إلى أن تنقل إلى العالم رسالة تصميم قوية يترسخ أثرها في نفوس الجميع طوال عقود عديدة قادمة.
    En ese contexto, los Ministros reconocieron la importancia de la Décima Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD X), que se celebraría en Tailandia en el año 2000, como ocasión propicia para abordar los ingentes problemas del desarrollo y responder eficazmente a las necesidades y prioridades de los países en desarrollo en materia de desarrollo de modo que se logre un crecimiento equitativo a nivel internacional. UN وفي هذا السياق، اعترف الوزراء بأهمية دورة اﻷونكتاد العاشرة، التي ستعقد في تايلند في عام ٢٠٠٠، باعتبارها فرصة لمواجهة التحديات اﻹنمائية والاستجابة بصورة فعالة للاحتياجات واﻷولويات اﻹنمائية للبلدان النامية على نحو يكفل تحقيق النمو المنصف على الصعيد الدولي.
    9. Invita además a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a que examine las cuestiones relacionadas con los productos básicos durante los preparativos de su décimo período de sesiones, que se celebrará en Tailandia en el año 2000; UN ٩ - تدعو أيضا مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى النظر في القضايا المتصلة بالسلع اﻷساسية في إطار اﻷعمال التحضيرية لدورته العاشرة، التي ستعقد في تايلند في عام ٠٠٠٢؛
    9. Invita además a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a que examine las cuestiones relacionadas con los productos básicos durante los preparativos de su décimo período de sesiones, que se celebrará en Tailandia en el año 2000; UN ٩ - تدعو أيضا مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى النظر في القضايا المتصلة بالسلع اﻷساسية في إطار اﻷعمال التحضيرية لدورته العاشرة، التي ستعقد في تايلند في عام ٠٠٠٢؛
    La Asamblea General, en su resolución 52/182 de diciembre de 1997, celebraba la convocación, en 1998, de una reunión especial de examen de mitad de período de alto nivel que contribuiría a los preparativos del décimo período de sesiones de la Conferencia, que ha de celebrarse en Tailandia en el año 2000. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٨٢ الصادر في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، بعقد اجتماع استثنائي رفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة في عام ١٩٩٨ من شأنه أن يسهم في اﻷعمال التحضيرية للدورة العاشرة للمؤتمر المقرر عقدها في تايلند في عام ٢٠٠٠.
    Se recuerda que la Asamblea General, en su resolución 52/182, de 18 de diciembre de 1997, acogió con beneplácito la convocación de una reunión especial en 1998, entre períodos de sesiones, para llevar a cabo un examen de alto nivel que contribuyera a los preparativos del décimo período de sesiones de la Conferencia, que se celebrará en Tailandia en el año 2000. UN وأشير أيضا الى أن الجمعية العامة رحبت، في قرارها ٥٢/١٨٢ المتخذ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، بعقد اجتماع استعراض استثنائي رفيع المستوى في عام ١٩٩٨ من شأنه أن يسهم في اﻷعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العاشرة، التي ستعقد في تايلند في عام ٢٠٠٠.
    La Asamblea General, en el párrafo 2 de su resolución 52/182 sobre comercio y desarrollo internacional, celebró la convocación de una reunión especial de examen de mitad de período de alto nivel en 1998, que contribuiría a los preparativos del 10º período de sesiones de la Conferencia, que ha de celebrarse en Tailandia en el año 2000. UN ورجت الجمعية العامة، في الفقرة ٢ من القرار ٢٥/٢٨١ بشأن التجارة الدولية والتنمية، بعقد اجتماع استثنائي رفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة فــــي عام ٨٩٩١ إذ سيسهم في الاستعدادات الجارية لعقد الدورة العاشرة للمؤتمر في تايلند في عام ٠٠٠٢.
    La Asamblea General, en el párrafo 2 de su resolución 52/182 sobre comercio y desarrollo internacional, celebró la convocación de una reunión especial de examen de mitad de período de alto nivel en 1998, que contribuiría a los preparativos del décimo período de sesiones de la Conferencia, que ha de celebrarse en Tailandia en el año 2000. UN وقدر رحبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢ من قرارها ٢٥/٢٨١ المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية، بعقد اجتماع استثنائي رفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة في عام ٨٩٩١ من شأنه أن يسهم في اﻷعمال التحضيرية للدورة العاشرة للمؤتمر، المقرر عقدها في تايلند في عام ٠٠٠٢.
    Durante la Cumbre del Asia Oriental, celebrada en Tailandia en el mes de octubre, los líderes de 16 países del Asia oriental -- los 10 Estados miembros de la ASEAN y Australia, China, la India, el Japón, la República de Corea y Nueva Zelandia -- aprobaron la Declaración de la Cumbre del Asia Oriental sobre Gestión de Desastres. UN وفي مؤتمر قمة شرق آسيا الذي عُقد في تايلند في تشرين الأول/أكتوبر، اعتمد زعماء 16 بلدا شرق آسيوي - الدول العشر الأعضاء في الرابطة إل جانب أستراليا، الصين، جمهورية كوريا، نيوزيلندا، الهند، اليابان - البيان الخاص بقمة شرق آسيا بشأن إدارة الكوارث.
    Otras actividades que tuvieron lugar en 2012 fueron una conferencia y una reunión celebradas en Tailandia en mayo, la reunión de un grupo de trabajo sobre la elaboración de planes de estudio en Indonesia en el mes de agosto y un curso de capacitación en Tailandia en el mes de noviembre. UN وشملت المناسبات الأخرى التي نظّمت في عام 2012 مؤتمرا واجتماعا في تايلند في أيار/مايو، واجتماعا للفريق العامل المعني بتطوير المناهج الدراسية في إندونيسيا، في آب/أغسطس، ودورة تدريبية في تايلند في تشرين الثاني/ نوفمبر.
    En noviembre de 1997, a raíz de la exitosa celebración de un curso práctico organizado en Tailandia en el que intervinieron autoridades normativas gubernamentales y empresas químicas, se firmó el primer memorando de entendimiento sobre fiscalización de precursores entre empresas químicas y organismos de gobierno. UN ونظمت بنجاح في تايلند في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ حلقة عمل اشتركت فيها السلطات التنظيمية الحكومية والشركات الكيميائية وأدت الى ابرام أول مذكرة تفاهم بشأن مراقبة السلائف بين الشركات الكيميائية والوكالات الحكومية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more