"en timor oriental después de la independencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تيمور الشرقية بعد الاستقلال
        
    Prosiguen las conversaciones sobre la continuación de los pagos de pensiones a los antiguos empleados públicos indonesios que siguen residiendo en Timor Oriental después de la independencia. UN ولا تزال المناقشات تجري بشأن مواصلة سداد مدفوعات المعاشات التقاعدية لموظفي الحكومة الإندونيسية السابقة الذين يقيمون في تيمور الشرقية بعد الاستقلال.
    Las opiniones de Portugal en relación con la prórroga del mandato de la UNTAET y la presencia de las Naciones Unidas en Timor Oriental después de la independencia se expresarán mañana en la declaración que la Unión Europea formulará en el debate abierto, con la cual estamos plenamente de acuerdo. UN وسوف ترد آراء البرتغال الداعية إلى توسيع ولاية الإدارة الانتقالية ووجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية بعد الاستقلال غدا في البيان الذي سيلقيه الاتحاد الأوروبي في المناقشة المفتوحة والذي نتفق معه قلبا وقالبا.
    El presente informe abarca la evolución de la situación en Timor Oriental desde mi informe de 24 de julio de 2001 (S/2001/719) y el avance logrado en la planificación de una presencia internacional en Timor Oriental después de la independencia. UN 2 - ويصف هذا التقرير التطورات المستجدة في تيمور الشرقية منذ تقريري المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 (S/2001/719)، والتقدم المحرز في التخطيط لوجود دولي في تيمور الشرقية بعد الاستقلال.
    El presente informe abarca las actividades de la UNTAET, los acontecimientos ocurridos en Timor Oriental y el avance logrado en la planificación de una presencia internacional en Timor Oriental después de la independencia desde mi informe provisional de 2 de mayo de 2001 (S/2001/436). UN ويغطي هذا التقرير أنشطة الإدارة الانتقالية، والتطورات التي حصلت في تيمور الشرقية والتقدم المحرز في التخطيط للوجود الدولي في تيمور الشرقية بعد الاستقلال منذ تقريري المؤقت المؤرخ 2 أيار/ مايو 2001 (S/2001/436).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more