"en toda la zona de la misión" - Translation from Spanish to Arabic

    • في جميع أنحاء منطقة البعثة
        
    • على نطاق البعثة
        
    • في أنحاء منطقة البعثة
        
    • في كامل منطقة البعثة
        
    • في كل منطقة البعثة
        
    • في جميع أرجاء منطقة البعثة
        
    • في جميع أنحاء البعثة
        
    • في مختلف أنحاء منطقة البعثة
        
    • في شتى أنحاء منطقة البعثة
        
    • في كافة أنحاء منطقة البعثة
        
    • في كل أنحاء منطقة البعثة
        
    • على امتداد منطقة البعثة
        
    • يشمل البعثة بأكملها
        
    • في منطقة البعثة بأكملها
        
    • في كامل أنحاء منطقة البعثة
        
    Hay condiciones de conducción extremadamente peligrosas en toda la zona de la Misión. UN أما ظروف السياقة فهي خطيرة للغاية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Esos puestos estarán situados en diferentes localidades en toda la zona de la Misión. UN وسيكون مقر هذه الوظائف في مواقع مختلفة في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Funcionamiento y conservación de 1.460 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 16 vehículos blindados, en toda la zona de la Misión UN تشغيل وصيانة 460 1 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 16 عربة مصفحة، في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Se ha completado la formación del personal en lo referente al Sistema de control de los bienes sobre el terreno y ha comenzado su aplicación en toda la zona de la Misión. UN وتم تدريب الموظفين على نظم مراقبة اﻷصول الميدانية؛ وبدأ التنفيذ على نطاق البعثة.
    Asimismo se han previsto créditos para los suministros necesarios para la conservación de helipuertos en toda la zona de la Misión. UN ويغطي التقدير أيضا تكاليف اللوازم المطلوبة لصيانة منصات طائرات الهليكوبتر في أنحاء منطقة البعثة.
    :: Prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día en toda la zona de la Misión UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día en toda la zona de la Misión UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    54. Se consignan recursos para la adquisición del equipo de oficina adicional que será utilizado en toda la zona de la Misión. UN أدرج اعتماد لاقتناء معدات إضافية للمكاتب لازمة للاستعمال في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Se prevén créditos para la adquisición de mobiliario adicional de oficina que se utilizará en toda la zona de la Misión. UN رصد هذا الاعتماد لاقتناء أثاث اضافي للمكاتب لاستخدامه في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Se prevén créditos para la adquisición de equipo adicional de oficina que se utilizará en toda la zona de la Misión. UN رصد هذا الاعتماد لاقتناء معدات مكتبية اضافية لاستخدامها في جميع أنحاء منطقة البعثة. مولدات كهربائية
    Se prevén créditos para equipo de talleres y herramientas no fungibles que se emplearán en toda la zona de la Misión. UN يرصد اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك التي ستستخدم في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Los tres aviones de transporte se utilizarán para desplegar al personal de los contingentes en toda la zona de la Misión. UN وستستخدم طائرات النقل الثلاث لوزع أفراد القوة في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Se requieren 20 unidades adicionales para poder contar con centros de comunicaciones en toda la zona de la Misión. UN ويلزم توفير ٢٠ وحدة إضافية لخدمة مراكز الاتصالات في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    :: Mantenimiento en toda la zona de la Misión de disposiciones de evacuación por tierra y por aire UN :: الحفاظ على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في منطقة البعثة بأكملها
    Mantenimiento en toda la zona de la Misión de disposiciones de evacuación por tierra y por aire UN مواصلة ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في منطقة البعثة بكاملها
    Evaluación de las condiciones de seguridad en toda la zona de la Misión realizada de conformidad con el modelo de gestión de los riesgos para la seguridad. UN تم إجراء تقييم للمخاطر الأمنية على نطاق البعثة وفقا لنموذج إدارة المخاطر الأمنية.
    :: Mantenimiento y funcionamiento de 12 helicópteros militares, 17 helicópteros civiles y 22 aviones en 13 localidades en toda la zona de la Misión UN :: صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة
    Se desplegará un total de 168 observadores militares en 10 emplazamientos y cuarteles generales de los sectores en toda la zona de la Misión. UN كذلك فإنه سيتم نشر ١٦٨ مراقبا عسكريا في عشرة مواقع لﻷفرقة وفي مقار القطاعات في كامل منطقة البعثة.
    Continuamente se buscan viviendas adecuadas de bajo costo o gratuitas en toda la zona de la Misión a fin de reducir el gasto de los alquileres. UN ويجري في كل منطقة البعثة البحث المتواصل عن أماكن لﻹيواء ملائمة ذات تكلفة منخفضة أو مجانية، وذلك لتخفيض تكلفة اﻹيجار.
    Los equipos militares conjuntos también realizaron patrullas de vigilancia y verificación en toda la zona de la Misión, con arreglo al acuerdo de cesación permanente del fuego UN واضطلعت الأفرقة العسكرية المشتركة بعملها أيضاً، عملاً باتفاق وقف إطلاق النار الدائم، عن طريق القيام بدوريات للرصد والتحقق في جميع أرجاء منطقة البعثة
    Calendarios de la MINUEE impresos y distribuidos; el número de calendarios impresos fue suficiente para cubrir las necesidades en toda la zona de la Misión UN تقويم للبعثة طُبعت ونُشرت؛ وكان العدد الفعلي للتقويمات كافيا لتغطية الاحتياجات في جميع أنحاء البعثة
    La Sección se ocupará de coordinar, almacenar y distribuir los suministros en toda la zona de la Misión. UN ويتولى قسم الإمدادات مسؤولية تنسيق الإمدادات وتخزينها وتوزيعها في مختلف أنحاء منطقة البعثة.
    Encargado de la atención, el mantenimiento y la reparación de equipo mecánico de todos los tipos que no estén considerados en un acuerdo sobre conservación, en toda la zona de la Misión. UN يكون مسؤولا عن توفير الخدمات وصيانة وإصلاح جميع المعدات الميكانيكية المختلفة، غير الواردة في اتفاق الصيانة، في شتى أنحاء منطقة البعثة.
    El componente militar de la MINUEE está actualmente ampliamente desplegado en toda la zona de la Misión. UN وأصبح العنصر العسكري للبعثة ينتشر الآن على نطاق واسع في كافة أنحاء منطقة البعثة.
    121. Hay que equipar los hospitales sobre el terreno y las ambulancias en toda la zona de la Misión. UN ١٢١ - ثمة حاجة لتزويد المستشفيات الميدانية وسيارات الاسعاف في كل أنحاء منطقة البعثة بهذه المعدات.
    :: Conservación de 11 pozos de agua pertenecientes a las Naciones Unidas en toda la zona de la Misión UN :: صيانة 11 بئرا للمياه تابعة للأمم المتحدة على امتداد منطقة البعثة
    La mayoría del personal estaría destacado en Gaza, se desplazaría en toda la zona de la Misión y trabajaría por intermedio de los Coordinadores Residentes en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. UN وسيكون مقر غالبية الموظفين في غزة مع إمكانية تنقلهم في كامل أنحاء منطقة البعثة والعمل في الوقت نفسه من خلال المنسقين المقيمين في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more