"en todas las escuelas primarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • في جميع المدارس الابتدائية
        
    • في كل مدرسة ابتدائية
        
    • على جميع المدارس اﻻبتدائية
        
    Desde 2001 se imparte enseñanza para la vida en familia en todas las escuelas primarias y secundarias. UN ويقدم التثقيف بحياة الأسرة في جميع المدارس الابتدائية والثانوية منذ عام 2001.
    También acoge con satisfacción la introducción de un programa amplio de educación en materia de salud y para la vida en familia en todas las escuelas primarias y secundarias. UN وترحب كذلك بتنفيذ برنامج للصحة الشاملة وللتثقيف بشأن الحياة الأسرية في جميع المدارس الابتدائية والثانوية.
    También acoge con satisfacción la introducción de un programa amplio de educación en materia de salud y para la vida en familia en todas las escuelas primarias y secundarias. UN وترحب كذلك بتنفيذ برنامج للصحة الشاملة وللتثقيف بشأن الحياة الأسرية في جميع المدارس الابتدائية والثانوية.
    :: Se ha introducido la preparación para la vida como asignatura obligatoria en todas las escuelas primarias UN :: بدء تلقين المهارات الحياتية كمادة يُمتحن التلميذ فيها في جميع المدارس الابتدائية
    La Dependencia de Educación Complementaria, que administra el Departamento de Programas Escolares, proporciona educación correctiva en todas las escuelas primarias a cargo de profesores de apoyo. UN وحدة تعليمية مكملة تديرها إدارة المناهج التي توفر التعليم العلاجي عن طريق مدرسي الدعم في كل مدرسة ابتدائية.
    También se prestan servicios gratuitos de salud dental en todas las escuelas primarias. UN كما توفر خدمات صحة الأسنان مجانا في جميع المدارس الابتدائية.
    En colaboración con los ministerios de educación y los institutos pedagógicos de las entidades, el UNICEF presta apoyo a la introducción de metodologías de enseñanza centradas en los niños y entornos favorables a los niños en todas las escuelas primarias. UN وبالتعاون مع وزارات التعليم ومعاهد التربية في الكيانات، تدعم اليونيسيف إدخال منهجيات للتدريس متمحورة حول الأطفال وكذلك تهيئة بيئات مراعية للأطفال في جميع المدارس الابتدائية.
    La educación en derechos humanos figura en los planes de estudio y los niveles educativos en todas las escuelas primarias y secundarias y centros de enseñanza superior de Bosnia y Herzegovina. UN تتضمن المناهج والمستويات التعليمية تعليم حقوق الإنسان في جميع المدارس الابتدائية والثانوية وفي مؤسسات التعليم العالي في البوسنة والهرسك.
    - Se introdujo la educación religiosa en todas las escuelas primarias y se contrató a instructores coránicos; UN - أُدخل التعليم الديني في جميع المدارس الابتدائية وتم تعيين معلمي القرآن؛
    Después de una serie experimental aplicada en las escuelas de Dublín en 1989/90, se aplicó en todas las escuelas primarias en la zona correspondiente a la Junta Sanitaria del Este. UN وعقب سلسلة من التطبيقات التجريبية في مدارس دبلن في العام الدراسي ٩٨٩١/٠٩٩١ ، طبق البرنامج في جميع المدارس الابتدائية في منطقة المجلس الصحي الشرقي .
    Durante el año 2002 se han formado 12.074 maestros para impartir la enseñanza de la computación en todas las escuelas primarias del país y se han instalado computadoras en todas las escuelas de la enseñanza primaria y secundaria, lo que permite desarrollar la habilidad de los niños desde edades tempranas y prepararlos en el manejo de las técnicas de la informática y las comunicaciones. UN ففي سنة 2002 جرى تدريب 074 12 معلما لتدريس استخدام الحاسوب في جميع المدارس الابتدائية في البلد. وجرى تركيب حواسيب في جميع المدارس الابتدائية والثانوية، مما يسمح لنا بتطوير قدرات الأطفال من سن مبكرة وإعدادهم للتعامل مع المعلوماتية وتقنيات الاتصال.
    Los servicios públicos de suministro de agua y saneamiento de Burkina Faso cobran un pequeño recargo a los consumidores de agua, a fin de financiar la comercialización social del saneamiento y la construcción de mejores instalaciones de saneamiento en zonas de bajos ingresos y en todas las escuelas primarias de Uagadugú. UN وتفرض المصلحة العامة للمياه والصرف الصحي في بوركينا فاسو رسما إضافيا ضئيلا على مستخدمي المياه وتستخدم هذه الإيرادات لتمويل التسويق الاجتماعي لشبكات الصرف الصحي وبناء منشآت أفضل للصرف الصحي في المناطق المنخفضة الدخل، في جميع المدارس الابتدائية في واغادوغو، على سبيل المثال.
    La Ley de deporte (Capítulo 455) establece que se enseñará y practicará educación física y deporte en todas las escuelas primarias y secundarias. UN ينص قانون الرياضة (الفصل 455) على أن التربية البدنية والرياضة ستُدرّسان وتمارَسان في جميع المدارس الابتدائية والثانوية.
    f) Teniendo en cuenta la Observación general Nº 1 del Comité sobre los propósitos de la educación, incluya la Convención y la educación en materia de derechos humanos en los programas de estudios en todas las escuelas primarias y secundarias y en la formación de los maestros; UN (و) أخذ تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم في الحسبان، وإدراج الاتفاقية وثقافة حقوق الإنسان في المقررات الدراسية في جميع المدارس الابتدائية والثانوية وتدريب المعلمين؛
    Entre las actividades desarrolladas, cabe mencionar un concurso de pintura sobre el tema " Acabemos con la trata " , y la primera clase se celebró en todas las escuelas primarias y secundarias sobre el tema " Causas y consecuencias de la trata de seres humanos " . UN وشملت الأنشطة التي تم القيام بها مسابقة لأفضل رسم بشأن موضوع " أوقفوا الاتجار بالبشر " وتخصيص الحصة الأولى في جميع المدارس الابتدائية والثانوية لموضوع " أسباب وعواقب الاتجار بالبشر " .
    46. El Comité acoge con satisfacción la información según la cual un programa general de formación en aptitudes para desenvolverse en la vida cotidiana titulado Programa de Educación para la Salud y la Vida Familiar forma parte del plan de estudios en todas las escuelas primarias y secundarias, y abarca cuestiones como las relaciones interpersonales, la sexualidad, la salud sexual, la alimentación y el buen estado físico. UN 46- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بتضمين المناهج الدراسية المعتمدة في جميع المدارس الابتدائية والثانوية برنامجاً شاملاً وقائماً على مهارات الحياة يحمل عنوان " التثقيف في مجال الصحة والحياة الأسرية " ويتناول مواضيع مثل العلاقات بين الأشخاص، والسلوك الجنسي، والصحة الجنسية، والأكل واللياقة البدنية.
    25.31 Para promover hábitos alimentarios sanos en los alumnos de enseñanza primaria y reducir el riesgo de que los niños contraigan enfermedades no transmisibles, en el año escolar de 2006-2007 el DS puso en marcha la campaña EatSmart@school.hk en todas las escuelas primarias locales. UN 25-31 ولتشجيع الأكل الصحي بين صفوف طلاب المدارس الابتدائية والحد من مخاطر تعرض الأطفال لأخطار الإصابة بالأمراض غير المعدية، شنت إدارة الصحة حملة (الأكل الذكي وعنوان الموقع مدارس هونغ كونغ) EatSmart@school.hk في جميع المدارس الابتدائية المحلية خلال العام الدراسي 2006-2007.
    Muchos proyectos se concentran en el sistema educativo, como los encaminados a luchar contra los estereotipos en todas las escuelas primarias y secundarias. UN كما أن النظام التعليمي يمثِّل مجال اهتمام كبيرا حيث المشاريع الرامية إلى مكافحة الأنماط التقليدية في كل مدرسة ابتدائية وثانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more