Con este espíritu, Benin participará pronto, en Tokio, en la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa. | UN | وبهذه الروح تشارك بنن بعد أيام قليلة في طوكيو في المؤتمر الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية. |
Se ha realizado el diagnóstico tanto en grupos de trabajo durante conferencias internacionales, como la celebrada en Tokio en 1993, como en las conclusiones del Grupo de Personalidades de alto nivel. | UN | فمن إنشاء فرق العمل في المؤتمرات الدولية، مثل المؤتمر المعقود في طوكيو في سنة ١٩٩٣، إلى الاستنتاجات التي توصلت إليها هيئة الشخصيات الرفيعة المستوى، أجري التشخيص. |
El 21º período de sesiones del Foro se celebraría en Tokio en 2014. | UN | ومن المزمع عقد الدورة الحادية والعشرين للملتقى في طوكيو في عام 2014. |
La reunión ministerial conjunta del Grupo de los Siete celebrada en Tokio, en abril, estableció un marco de apoyo a los esfuerzos de autoayuda del pueblo ruso. | UN | وقد وضع الاجتماع الوزاري المشترك لمجموعة البلدان السبعة الذي عقد في طوكيو في نيسان/أبريل إطارا لدعم جهود الشعب الروسي الرامية إلى مساعدة نفسه. |
Asimismo agradece a la Universidad de las Naciones Unidas y al Gobierno del Japón el haber facilitado la reunión del Grupo ad hoc en Tokio en 2002. | UN | كما يشكر جامعة الأمم المتحدة والحكومة اليابانية على تيسيرهما اجتماع الفريق المخصص في طوكيو عام 2002. |
De ahí la importancia de analizar a fondo las propuestas que el Grupo de los Siete formuló en Tokio en julio de 1993. | UN | ومن هنا أهمية العمل على تنفيذ المقترحات اﻷخيرة التي أعرب عنها فريق السبعة في طوكيو في تموز/يوليه ١٩٩٣. |
A este respecto, esperamos con interés la cuarta reunión de donantes, que se celebrará en Tokio en noviembre. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نتطلع إلى الاجتماع الرابع للمانحين الذي سيعقد في طوكيو في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الحالي. |
Los foros públicos de la UNU relacionados con el medio ambiente y el desarrollo sostenible celebrados en la sede de la UNU en Tokio en 1993 contaron con la presencia de varios científicos y ambientalistas de renombre. | UN | شارك عدد من العلماء والاخصائيين البيئيين المعروفين في المنتديات العامة لجامعة اﻷمم المتحدة المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة التي عقدت في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو في عام ١٩٩٣. |
Representantes de más de 30 países donantes se reunieron en Tokio en marzo de 1996 y convinieron un nuevo sistema de financiación para la Asociación Internacional de Fomento (AIF). | UN | ٨٧ - اتفق ممثلو أكثر من ٣٠ بلدا مانحا في طوكيو في آذار/مارس ١٩٩٦ على توفير تمويل جديد للمؤسسة اﻹنمائية الدولية. |
La Universidad inició sus actividades en Tokio en mayo de 1975. | UN | وبدأت الجامعة أعمالها في طوكيو في شهر أيار/مايو ١٩٧٥. الولاية |
El Gobierno del Japón ha ofrecido actuar de anfitrión de un simposio análogo, que se celebrará en Tokio en fecha posterior en 1998, principalmente para países de Asia. | UN | ١١٢ - وعرضت حكومة اليابان أن تستضيف حلقة مماثلة تعقد في طوكيو في موعد لاحق من عام ١٩٩٨ وتضم البلدان اﻵسيوية في المقام اﻷول. |
La conferencia se celebró con éxito en Tokio en septiembre de este año y generó promesas de contribuciones por más de 20 millones de dólares. | UN | وعقد المؤتمر بنجاح في طوكيو في أيلول/سبتمبر من هذا العام وأسفر عن تعهدات بأكثر من ٢٠ مليون دولار. |
El grupo presentó su informe a una reunión del Consejo de la Internacional Socialista celebrada en Tokio en mayo de 1994. | UN | ورفع الفريق تقريره إلى مجلس الدولية الاشتراكية في طوكيو في أيار/ مايو ١٩٩٤. |
La siguiente reunión mundial se celebrará en Tokio en el año 2000 y el Centro de la UNU tiene previsto aportar otra contribución a esa valiosa iniciativa. | UN | وسيعقد الاجتماع العالمي القادم في طوكيو في عام 2000، ويتطلع مركز جامعة الأمم المتحدة للإسهام مجددا في هذه المبادرة القيمة. |
41. Después de su constitución, el Grupo mantuvo una reunión de planificación en Tokio en febrero de 2000. | UN | 41- وعلى أثر تشكيل فريق دعم إدارة الكوارث، عقد الفريق اجتماع تخطيط في طوكيو في شباط/فبراير 2000. |
Una consulta de expertos tuvo lugar en Tokio en junio de 2000. | UN | وقد عُقد في طوكيو في حزيران/يونيه 2000 اجتماع تشاور بين الخبراء. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría también hizo un examen del Centro de la Universidad de las Naciones Unidas en Tokio en septiembre de 1998. | UN | وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة أيضا استعراضا لمركز الجامعة في طوكيو في أيلول/سبتمبر 1998. |
Propuesto en la Cumbre del Grupo de los Ocho que se celebró en Okinawa (Japón) en julio de 2000, el GOT se reunió por primera vez en Tokio en noviembre de 2000. | UN | وبعد اقتراح إنشاء هذه الفرقة في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في أوكيناوا، باليابان، في تموز/يوليه 2000، عقدت الفرقة أول اجتماعاتها في طوكيو في تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Teniendo en cuenta los resultados de la conferencia internacional sobre los problemas de la región de Semipalatinsk celebrada en Tokio en 1999, que han contribuido a aumentar la mayor eficacia de la asistencia proporcionada a la población de la región, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في 1999، التي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة، |
El próximo Foro se celebrará en Tokio en octubre de 2003 y versará sobre la marcha a trote corto y el medio ambiente. | UN | وسيعقد المنتدى المقبل في طوكيو في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وسوف يركز على الركض والبيئة. |
2. El Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves, firmado en Tokio en 1963; | UN | ٢ - الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو عام ١٩٦٣. |
Otra delegación invitó al Administrador y a otros funcionarios superiores a participar en el seminario internacional sobre desarrollo, que se ha de celebrar en Tokio en octubre de 1997. | UN | وقام وفد آخر بدعوة مدير البرنامج وسائر كبار المسؤولين للمشاركة في الحلقة الدراسية المعنية بالتنمية الدولية التي ستعقد بطوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Anunció asimismo que una segunda conferencia sobre el desarrollo de Africa se celebraría en Tokio en 1998, precedida de una reunión preparatoria en 1997. | UN | وأعلن أيضاً عن عقد مؤتمر ثان بشأن التنمية اﻷفريقية في مدينة طوكيو في عام ٨٩٩١، وهو ما ينطوي على اجتماع تحضيري سيُعقد في عام ٧٩٩١. |
Es el tercer americano muerto por suicidio en Tokio en una semana. | Open Subtitles | أنها الحالة الثالثة لأنتحار الأميركيين في طوكيو خلال أسبوع |