"en tokio los días" - Translation from Spanish to Arabic

    • في طوكيو يومي
        
    • في طوكيو في
        
    La Conferencia se celebró en Tokio los días 6 y 7 de septiembre de 1999; asistieron a ella representantes de alto nivel del Gobierno de Kazajstán. UN وعُقد المؤتمر في طوكيو يومي 6 و 7 أيلول/سبتمبر 1999 وشارك فيه ممثلون رفيعو المستوى لحكومة كازاخستان.
    En ese sentido, esperaban con interés la conferencia sobre reconstrucción que se celebrará en Tokio los días 21 y 22 de enero. UN وفي هذا الصدد، أعربوا عن تطلعهم إلى انعقاد مؤتمر الإعمار في طوكيو يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير.
    Esta reunión fue organizada en Tokio los días 17 y 18 de junio de 2004, por el Servicio de guardacostas del Japón. UN عقدت دائرة خفر السواحل اليابانية هذا الاجتماع في طوكيو يومي 17 و 18 حزيران/يونيه 2004.
    256. La Reunión ministerial de Asia oriental sobre la igualdad de género se celebró en Tokio los días 30 de junio y 1 de julio de 2006. UN 256 - عقد الاجتماع الوزاري للمساواة بين الجنسين في شرق آسيا، في طوكيو في 30حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه 2006.
    6. Toma nota con reconocimiento de la buena voluntad del Gobierno del Japón al convocar la Conferencia Internacional sobre Desarrollo Africano en Tokio, los días 5 y 6 de octubre de 1993, y de la Declaración aprobada en dicha Conferencia; UN ٦ - يلاحظ مع التقدير حسن نية حكومة اليابان الذي تجلى في عقد المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية في طوكيو في ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، واﻹعلان الذي اعتمد في ذلك المؤتمر؛
    Tengo el honor de transmitir adjunto el resumen de la Conferencia sobre la Estrategia del Desarrollo, que se celebró en Tokio los días 21 y 22 de marzo de 1996 bajo los auspicios del Gobierno del Japón. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه موجزا عن مؤتمر طوكيو المعني باستراتيجية التنمية الذي عُقد في طوكيو في ٢١ و ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ تحت رعاية حكومة اليابان.
    La ONUDD también asistió a una reunión celebrada en Tokio los días 17 y 18 de junio. UN وحضر المكتب أيضا اجتماعا في طوكيو يومي 17 و18 حزيران/ يونيه.
    El segundo, organizado en cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón, se celebró en Tokio los días 9 y 10 de junio de 2014. UN وعقدت الحلقة الثانية، التي تم الترتيب لها بالتعاون مع وزارة خارجية اليابان في طوكيو يومي 9 و 10 حزيران/يونيه 2014.
    En ese contexto, la celebración en Tokio, los días 5 y 6 de octubre de 1993, de la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África fue parte de los esfuerzos tendientes a que se tomara conciencia del problema y a promover el desarrollo del continente. UN لقد كان المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية الذي عقد في طوكيو يومي ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أحد الجهود التي بذلت في هذا السياق لخلق وعي بالمشكلة وللنهوض بتنمية القارة.
    En un simposio celebrado en Tokio los días 21 y 22 de noviembre de 1995 la UNU lanzó una nueva e importante iniciativa de investigación sobre " El sistema de las Naciones Unidas en el siglo XXI " . UN ٧١ - واستهلت الجامعة، في ندوة عقدت في طوكيو يومي ١٢ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر عام ١٩٩٥، مبادرة بحثية جديدة كبرى تتعلق ﺑ " منظومة اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين " .
    El Secretario General Adjunto informó a los miembros del Consejo de que en una conferencia de donantes que se celebraría en Tokio los días 16 y 17 de diciembre se presentaría una perspectiva consolidada de los recursos que necesitaban las Naciones Unidas para sus actividades en Timor Oriental. UN وقام وكيل الأمين العام بإبلاغ أعضاء المجلس بأن صورة متكاملة لما تحتاجه جهود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية من موارد ستعرض في مؤتمر للمانحين، سيعقد في طوكيو يومي 16 و 17 كانون الأول/ ديسمبر.
    El Secretario General Adjunto informó a los miembros del Consejo de que en una conferencia de donantes que se celebraría en Tokio los días 16 y 17 de diciembre se presentaría una perspectiva consolidada de los recursos que necesitaban las Naciones Unidas para sus actividades en Timor Oriental. UN وقام وكيل الأمين العام بإبلاغ أعضاء المجلس بأن صورة متكاملة لما تحتاجه جهود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية من موارد ستعرض في مؤتمر للمانحين، سيعقد في طوكيو يومي 16 و 17 كانون الأول/ ديسمبر.
    El Administrador del PNUD informó a las Juntas Ejecutivas acerca de la Conferencia Internacional sobre la Asistencia para la Reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio los días 21 y 22 de enero. UN 204 - قدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إحاطة إلى المجالس التنفيذية بشأن المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لتعمير أفغانستان، الذي عقد في طوكيو يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير.
    El Administrador del PNUD informó a las Juntas Ejecutivas acerca de la Conferencia Internacional sobre la Asistencia para la Reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio los días 21 y 22 de enero. UN 204 - قدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إحاطة إلى المجالس التنفيذية بشأن المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لتعمير أفغانستان، الذي عقد في طوكيو يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير.
    Recordando además los compromisos de financiación formulados en la Conferencia internacional sobre la asistencia para la reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio los días 21 y 22 de enero de 2002, UN وإذ يشير كذلك إلى الالتزامات بالتمويل التي تم التعهد بها في المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة في تعمير أفغانستان، الذي عقد في طوكيو يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير 2002،
    b) Resultados del Seminario de alto nivel sobre el desarrollo de África, celebrado en Tokio los días 27 y 28 de agosto de 1996; UN )ب( نتائج الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى بشأن التنمية اﻷفريقية المعقودة في طوكيو في ٢٧ و ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٦؛
    Audiencias regionales en preparación de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio: audiencia correspondiente a la región de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, celebrada en Tokio los días 9 y 10 de septiembre de 1999 UN الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لجمعية الأمم المتحدة للألفية: الاجتماع الإقليمي لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المعقود في طوكيو في 9 و 10 أيلول/سبتمبر 1999
    Se adjunta a la presente nota el informe de la audiencia correspondiente a la región de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, que tuvo lugar en Tokio los días 9 y 10 de septiembre de 1999. UN ويرد هنا التقرير عن اجتماع منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المعقود في طوكيو في 9 و 10 أيلول/سبتمبر 1999.
    Audiencia correspondiente a la región de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, celebrada en Tokio los días 9 y 10 de septiembre de 1999 UN الاجتماع الإقليمي لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المعقود في طوكيو في 9 و 10 أيلول/سبتمبر 1999
    La audiencia correspondiente a la región de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), celebrada como parte de los preparativos de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio, tuvo lugar en la Universidad de las Naciones Unidas, en Tokio, los días 9 y 10 de septiembre de 1999. UN 1 - عقد الاجتماع الإقليمي لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إطار التحضير لجمعية الأمم المتحدة للألفية، بجامعة الأمم المتحدة في طوكيو في 9 و 10 أيلول/سبتمبر 1999.
    Se celebró un importante simposio internacional en Tokio, los días 9 y 10 de febrero de 2000, para examinar los efectos de la contaminación en los ecosistemas costeros, centrado especialmente en los compuestos que interfieren con el sistema endocrino. UN 44 - وعقدت ندوة دولية هامة في طوكيو في 9 و 10 شباط/فبراير 2000 لدراسة آثار التلوث على النظم الإيكولوجية الساحلية مع تركيز خاص على المركبات التي تسبب اضطرابا في الغدد الصماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more