Quiero que acabe lo que haya venido a hacer en tres días. | Open Subtitles | أريدك أن تنهي ما جئت من أجله في ثلاثة أيام |
Lo que podríamos evolucionar en seis meses lo haríamos en tres días. | Open Subtitles | ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام |
Acabaré lo que tengo que hacer aquí y... volveré en tres días | Open Subtitles | لقد انتهيت من أعمالى هنا وسوف أعود خلال ثلاثة أيام |
Yo conocí a una chica como esa, la tuve cocinándome en tres días. | Open Subtitles | لو التقيت بفتاة مثل هذه, فسأجعلها تطبخ لي خلال ثلاثة أيام |
en tres días... un guerrero probará a sí mismo ser el mejor. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام سيتمكن مقاتل واحد من اثبات أنه الأفضل |
¿Estabais preocupados por no verme en tres días? | Open Subtitles | أنتم غاضبين لأننى كنت غائباً منذ ثلاثة أيام |
Si voy a proveer tal fuerza considerable... para una de tus tácticas elaboradas... entonces hazlo en tres días. | Open Subtitles | أذا وفرت لك ما تريد من القوة لإحدى مناوراتك المعقدة عليك تهيئتها في ثلاثة أيام |
El 98% se completó en tres días | UN | أنجز 98 في المائة من المعاملات في ثلاثة أيام |
Sólo has dormido una hora y 20 minutos en tres días. | Open Subtitles | لقد نمت فقط لـ ساعه و عشرون دقيقة في ثلاثة أيام |
Y en tres días, nuestros DJs heroicos se convierten en peligrosos criminales. | Open Subtitles | و خلال ثلاثة أيام مقدموا الأغاني البطوليون سيصبحون مجرمون خطرون. |
Dile que llegaremos en tres días, y espero ansioso recuperar a Ciudad República... | Open Subtitles | قولها أننا سنصل خلال ثلاثة أيام ونحن قادمون لأستعادة المدينة الجمهورية |
Pero dos en tres días les supone a ambos un chequeo completo. | Open Subtitles | ولكن نوبتان خلال ثلاثة أيام سيدخلكم ذلك في فحوصاتٍ شاملة |
Las cartas no se han enviado todavía Y diligencia sólo vienen aquí de nuevo en tres días. | Open Subtitles | هذه الرسائل لم يتم إرسالها بعد والعربة المسافرة ستأتى بعد ثلاثة أيام |
El ferrocarril estaba trabajando de nuevo en tres días. | Open Subtitles | فلقد عاد خط السكك الحديدية للعمل ثانياً بعد ثلاثة أيام |
en tres días, celebrarás tu cumpleaños dieciocho. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام سيكون عيد ميلادك الثامن العشر |
- Y McGee lógralo en tres días o voy a pensar que me mentiste para estar con tu novia. | Open Subtitles | حصلت عليه يا زعيم يا ماكغي لم تتلقى صفعة منذ ثلاثة أيام سوف أظن بأن هذه خدعة للعب بالمنزل |
en tres días nos dimos cuenta que el problema no era la vivienda; era la creciente pandemia de VIH/SIDA. | TED | واستنتجنا خلال ثلاث أيام بأن المشكلة ليست مشكلة اسكان وإنما كانت تفشي وباء الإيدز. |
Cada año matan al cerdo: devoran la carne en tres días. | Open Subtitles | ويُذبح خنزير في السنة فقط، ويؤكل منه لثلاثة أيام |
i) Solución de problemas complejos en tres días o menos | UN | ' 1` حل المشكلات المعقدة في غضون ثلاثة أيام |
Tomó siglos construir este templo. ¿ Crees poder reconstruirlo en tres días? | Open Subtitles | لقد استغرق بناء هذا المعبد قرون وانت تظن انك قادر على بناؤه في ثلاثة ايام ؟ |
Dijo que destruiría el templo ¡y que lo reconstruiría en tres días! | Open Subtitles | قال أنه سيُحطم الهكـيل ويُعيد بناءه فى ثلاثة أيام |
Sí, pero si el dueño no lo reclama en tres días los duermen. | Open Subtitles | نعم, لكن ان لم يطالب به المالك خلال ثلاثة ايام, سيجعلونه ينام للأبد. |
Hace tres semanas que lo conozco, pero lo supe en tres días. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرفه من ثلاثة أسابيع لكني عرفته من ثلاثة أيام |
Hemos evitado una invasión. en tres días habrían cruzado la frontera. | Open Subtitles | لقد أوقفنا غزو رئيسي منذ ثلاث أيام وهم يعبرون الحدود |
Nadie lo ha visto en tres días. | Open Subtitles | لم يره أحد منذ ثلاثة ايام |
Quieren que me ponga en algo llamado la vía rápida, y quieren que esté en Nueva York en tres días. | Open Subtitles | انهم يريدون وضعي على مايسمى المسار السريع ويريدون تواجدي في نيويورك خلال ثلاث ايام |
ESTARÉ FUERA DE SU VISTA en tres días. | Open Subtitles | سأكون مُبتعدًا عنك هُنا فى خلال ثلاثة أيّام |