"en tu cama" - Translation from Spanish to Arabic

    • في سريرك
        
    • على سريرك
        
    • في فراشك
        
    • فى سريرك
        
    • بسريرك
        
    • على السرير
        
    • في سريركِ
        
    • في فراشكِ
        
    • في غرفتكِ
        
    • على فراشك
        
    • على سريركِ
        
    • فى فراشك
        
    • على سريرِكَ
        
    • علي سريرك
        
    • بسريرنا
        
    Cuidarme suntuosamente significa que me iré contigo o que dormiré en tu cama. Open Subtitles أن تتولى رعايتي يعني أن أغادر معك و أنام في سريرك
    Ella y su acompañante, que está en este hotel, en este momento así como estás aquí en tu cama en el Grand Hotel, el 27 de Junio de 1912 Open Subtitles هي وفرقتها الذين هم في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات بالرغم من أنك مستلقي هنا في سريرك في فندق جراند في 27 يونيو 1912
    ¿Quieres despertarte mañana con la cabeza de Chestnut en tu cama vagina? Open Subtitles هل تريدين أن تستيقظي غدا ورأس كستنائي في سريرك المهبلي؟
    Hasta que tu padre llegó a tu habitación, se sentó en tu cama Open Subtitles حتى جاء أبوك و دخل إلى غرفتك و جلس على سريرك
    Ese hombre terminará matándote en tu cama en un abrir y cerrar de ojos. Open Subtitles هذا الرجل يفضل أن يقتلك في فراشك على أن ينظر إليكِ
    Debo buscar mis renos y demás cosas y tú debes estar durmiendo en tu cama. Open Subtitles يجب ان آخذ كل الهدايا معى الى الخارج, وانت يجب ان تكون فى سريرك نائما
    Dormía en tu cama porque no podías soportar ver el otro lado vacío. Open Subtitles لقد نمت في سريرك لأنك لم تتحملي النظر للجزء الفارغ منه
    De ese modo si sueñas sobre correr, no empiezas a correr en tu cama. Open Subtitles بتلك الطريقة إذا بدأت الحلم بالركض أنت لا تركض بالأساس في سريرك
    Ese comunista pasó tres días y tres noches en tu cama. Open Subtitles كان ذلك الشيوعي في سريرك لثلاثة أيام بلياليها
    Para ser semejante galán, Mike Lowrey... te siento medio tieso con una chica en tu cama. Open Subtitles كما تعلم بالنسبة لشخص كمايك لوري انت تبدو قاس نوعا ما بخصوص وجود فتاة في سريرك
    Estar confinada en tu cama no es algo para temer. Open Subtitles كونك متقوقعة في سريرك ليس شيئاَ تقلقين عليه
    No es fácil con un irlandés en tu cama. Open Subtitles ليس من السهل أن يكون أحد رجال المقاومة في سريرك.
    Si quieres ser su padre, caminarás a tu casa... dormirás en tu cama, darás tus clases y vivirás tu vida. Open Subtitles إن أردت أن تظل أباه فاذهب إلى منزلك نم في سريرك وعلم طلبتك وعش حياتك
    Por cierto, tienes ropa nueva en tu cama. Open Subtitles بالمناسبة، هناك بعض الملابس الجديدة على سريرك
    Sólo llamo para decirte que hay una mujer desnuda en tu cama. Open Subtitles أنا فقط أتصل بك لأعلمك بأنه توجد أمراءه عاريه على سريرك
    Se cagan en todas partes. Incluso en tu cama. Open Subtitles تقضي حاجتها في أي مكان ستقضي حاجتها في فراشك
    No es tan indefinido. Todos desearían estar en tu cama. Open Subtitles ليس إغرائك كلهم يتمنون أن يكونوا في فراشك
    Si te mueves de este auto te juro que un día te pongo una víbora venenosa en tu cama. Open Subtitles تحرك من السياره و أقسم بالله أننى فى يوم ما سأضع فى سريرك أفعى سامه
    No querías ir a dormir A menos que yo estuviera en tu cama toda la noche. Open Subtitles حتى أنّك لا تذهب للنوم حتى أبقى بسريرك طوال الليل
    Es como esa sensación que te da en la noche cuando estás en tu cama y tu mente recorre toda el lugar y sólo quieres dormir pero no puedes. Open Subtitles إنه مثل ذلك الشعور في الليل, عندما تكون مستلقياً على السرير, و عقلك فقط نشط, و كل ما تريده هو النوم, لكنّك فقط لا تقدر.
    Bill, hizo la cadena lo suficiente larga para que puedas dormir en tu cama. Open Subtitles بيل، جَعلَ السلسلةَ طويلةَ بما فيه الكفاية لكي يمكنك أن تنامي في سريركِ.
    Tú misma dijiste que te gusta tener tus cosas cerca y dormir en tu cama. Open Subtitles . . أنتِ , لقد قلتيها بنفسكِ أنتِ تحبين أن تكون متعلقاتكِ حولكِ تحبين النوم في فراشكِ
    Una noche... muy pronto estarás sentada en tu cama bebiendo un vaso de vino o quizás disfrutando de algo de chocolate, Open Subtitles قريباً جداً ستكونين جالسة في غرفتكِ تحتسين كأساً من النبيذ ولربما تتمتعين ببعض الشيكولاتة
    Y cuando volvíamos tarde por la noche... te hacías la dormida... en tu cama. Open Subtitles وعندما نعود بوقت متأخر في المساء نجدك مستلقية ومستيقظة على فراشك
    - Lo sé. Siempre durmió en tu cama, hasta que murió. Open Subtitles أنا أعلم , لقد نام على سريركِ طوال الوقت إلى أن مات
    Y ahora que yo estoy en tu cama crees que te debo una respuesta. Open Subtitles والآن أنا فى فراشك تعتقد أننى مدينة لك بإجابة
    Algo hizo pipí en tu cama. Open Subtitles شيء ما تَبوّلَ على سريرِكَ.
    Dijo que tuvieron sexo en tu cama. Open Subtitles قالت بأنّهم مارسوا الجنس علي سريرك
    La montaña de cojines que tienes en tu cama. Open Subtitles جبل الوسائد الذي وضعته بسريرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more