La Tercera Ley del Movimiento de Newton o falta de movimiento en tu caso, ilustrada en este baño. | Open Subtitles | هل هي قاعدة نيوتن الثالثة للحركة. أو غياب الحركة في حالتك. تتجسّد هنا في حمّامنا. |
Los seres humanos crean lazos emocionales a medida que crecen. en tu caso, con tu madre, superhéroes, etcétera. | Open Subtitles | الإنسان يٌشكّل إرتباط عاطفي بينما ينضجون في حالتك ، إمك ، الأبطال الخارقين ،وهلمّ جرّا |
Pero en tu caso, ese extraño impulso por ser bueno es simplemente producto del inminente matrimonio. | Open Subtitles | لكن في حالتك فإن هذا الدافع الغريب لتبدو جيداً، هو تأثير قرب زواجك |
Aunque en tu caso era amor sin matrimonio, ¿no es así, querida? | Open Subtitles | في قضيتك كان خارج نطاق الزواج أليس كذلك يا عزيزتي؟ |
Alguien tiene que hacerlo, pero, en tu caso, ahora que te conozco mejor... | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يفعل تلك الأشياء لكن فى حالتك ,أنا أعرفك أفضل الآن000 |
Los recuerdos sensoriales pueden ser una imagen, un sonido, o, en tu caso... | Open Subtitles | يمكن أن تكون ذكريات الحسية إلى البصر، والصوت، ...أو في حالتكِ |
- Pensé en una lesión cerebral. - en tu caso eso es probable. | Open Subtitles | ـ إعتقدت بأنه ضرر بالرأس ـ من المحتمل في حالتك |
en tu caso, probablemente sea el tonto. | Open Subtitles | في حالتك من المحتمل أنه الأحمق |
Realmente en tu caso se está conteniendo. | Open Subtitles | ,فعلياً في حالتك ,إنه يتمالك نفسه |
en tu caso, puedes pensar que ésta es una cena amarga. | Open Subtitles | في حالتك ، قد تعتقدين بأن هذه هي المعاناة |
en tu caso, no sería un coyote. | Open Subtitles | في حالتك, لن تكوني ذئب البراري |
en tu caso, Sr. Quince Minutos jugaremos hasta once puntos. | Open Subtitles | ولكن في حالتك انت .. يا سيد 15 دقيقة سنجعل اللعبة عند 11 نقطة |
Tal vez porque, en tu caso, eso sería considerado graffiti. | Open Subtitles | ربما لانه في حالتك تعتبر بعض الكتابات بدون معنى |
Sus padres, obviamente los han malcriado, ó en tu caso, posiblemente abusado, demasiado. | Open Subtitles | من الواضح ان عائلتكم اهملتكم او في حالتك ان ربما اساءو معاملتك قليلا |
Y en tu caso, el ascensor, parques y franquicia de comida rápida. | Open Subtitles | و في حالتك , المصاعد و المواقف و محل المأكولات السريعة |
Aunque en tu caso era amor sin matrimonio, ¿no es así, querida? | Open Subtitles | في قضيتك كان خارج نطاق الزواج أليس كذلك يا عزيزتي؟ |
Tu no estas sola. El Gran Ninja Blanco esta en tu caso. | Open Subtitles | لست وحدك، فالنينجا الأبيض العظيم يقف معك في قضيتك. |
Destinado normalmente para combatir el ruido impulsivo en el campo de batalla, o en tu caso, las potenciales explosiones sónicas, las cuales serían increíbles, | Open Subtitles | مصممة خصيصاً للنبض المرتفع فى المعركة القتالية. او فى حالتك, انفجارات صوتية محتملة. يجب ان تكون رائعة. |
Incluso si conscientemente él no quiere, en tu caso, es su subconsciente que lo llama a disparar. | Open Subtitles | حتّى إذا أبى وعيه ذلك كما في حالتكِ فإنّ لا وعيه هو ما يسيّره |
Se llama doxinyl, y los efectos secundarios son minimos, y en verdad pienso que puede ayudar en tu caso. | Open Subtitles | هو يُدْعَى doxinyl، والجانب التأثيرات يُفترض بأنهم كَانتْ أقل ما يمكن، وأنا حقاً أَعتقدُ ذلك هو قَدْ يُساعدُ في حالتِكَ. |
Si no quieres que me meta en tu caso, muestra tus expedientes. | Open Subtitles | أنت لا تريد مني أن اخطو على قضيتك, يمكنك فتح ملفاتك الخاصة بك |
Está a punto de suceder un gran giro en tu caso. | Open Subtitles | هناك إنجازٌ كبير على وشك الحدوث في قضيّتك. |
Cuando nos reunamos el lunes, estarán muy interesados en tu caso | Open Subtitles | عندما نتقابل يوم الأثنين سوف يكونوا مهتمين جدا بحالتك |
Así que hablé con algunos colegas, y estamos de acuerdo en que en tu caso, el camino a seguir podría ser un transplante de médula. | Open Subtitles | لذلك تحدثت إلى بعض زملائي وفي حالتك جميعنا موافقون على ذلك زرع نخاع العظم قد يكون حقا أفضل طريقة للمضي |
Debes concentrarte en tu caso. | Open Subtitles | أنظرى, تحتاجى ان تركزى فى قضيتك . |
en tu caso, creo que pueden ingeniárselas. | Open Subtitles | أظنّهم قد يجدون وسيلة لإنجاح الأمر في حالتكَ |