Déjame decirte una cosa. Yo me sentiría muy contenta de estar en tu lugar. | Open Subtitles | الآن دعيني اقول لك سوف يسرني جدا صدقيني أن أكون في مكانك |
Sabía que debí elegirlo a él en tu lugar. | Open Subtitles | كنت أعرف أني يجب أن أضعه في بطاقة الترشيح بدلاً منك |
Ella no haría lo mismo si estuviera en tu lugar. | Open Subtitles | انت تعلمين انها لو كانت بمكانك لن تفعل المثل. |
Él no podía viajar solo, así que insistió para que viajara en tu lugar. | Open Subtitles | و لذلك أصر أن أسافر معه بدلا منك فى الصيف الماضى |
Le dirás a Leslie que no puedes llevarla a la fiesta, y luego yo llegaré y haré mi jugada de hermano agradable, y la llevaré en tu lugar, así luego puedo despreocuparme por el resto del año. | Open Subtitles | سوف تخبر ليزلي انك لا تستطيع اخذها للحفلة, وبعدها انا سأتدخل و اقوم بواجبي كأخ لطيف, وسآخذها بدلاً عنك. |
Rate desea ser nombrado Jari de las Shieldlands en tu lugar. | Open Subtitles | ريت يتمنى ان يرى نفسه حاكماً لشيلدلاند بدلاً منكِ |
Yo me adaptaría pronto en tu lugar, o el próximo concurso de popularidad que ganes es "Más probable a ser comida por el cuerpo estudiantil". | Open Subtitles | مع ما يحدث في هذه المدرسة انا لو كنت مكانك كنت سوف استدرك نفسي للجائزة الشعبية التالية التي سوف تفوزين بها |
Encuentra a alguien más para dirigir las fuerzas papales en tu lugar. | Open Subtitles | مم ,أعثر على شخص آخر ليقود الجيش البابوي عوضاً عنك |
Voy a entrar al sistema. Será como si estuviera en tu lugar. | Open Subtitles | سأقوم بإختراق نظامه، لذلك سيكون الأمر كأنني جالسة في مكانك |
Si fracasas, no se podrá sacrificar ninguna otra alma en tu lugar. | Open Subtitles | وإن لم تفعل ليس هناك روح أخرى للتضحية في مكانك |
Me puse en tu lugar y sentí que querías que te diera un beso. | Open Subtitles | وضعت نفسي في مكانك و شعرت بأنّكِ تريدين قبلة |
en tu lugar, iría por antibióticos. | Open Subtitles | لو كنت بدلاً منك لحصلت على بعض المضادات الحيوية |
, hay repartidores que harían eso en tu lugar. | Open Subtitles | أتعلم , لديهم عمال توصيل ليفعلوا ذلك بدلاً منك |
en tu lugar, yo tampoco volvería a hablar conmigo. | Open Subtitles | لو كنت بمكانك لما أردت التكلم الى نفسي |
Pero, para ello, Raava deberá portar el poder en tu lugar hasta que seas capaz de dominarlo a la perfección. | Open Subtitles | لكن حتى تفعل ذلك, على رافا أن تحوز القوة بدلا منك الى غاية اتقانك لها |
¿Por qué no enviamos a una sustituta en tu lugar para que se case con él? | Open Subtitles | نرسل إحدى الجواري بدلاً عنك للزفاف |
Bien, puedo llegar allí en tu lugar. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني الذهاب بدلاً منكِ |
Pero, en tu lugar yo tendría mucho cuidado de invertir dinero en este caso. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سأكون أكثر حذرًا من وضع مال على هذه القضية |
A menos que quieras que vaya en tu lugar. | Open Subtitles | -إلا إذا أردتني أن أذهب عوضاً عنك -لأنني سأفعل |
Si no puedes, si sabes que mandarás a Simón Stein en tu lugar toma el maldito teléfono. | Open Subtitles | إذا لم تستطع ذلك و كنت سترسل سيمون بدلا عنك فقم باتصال |
Desearía estar acostado ahí en tu lugar. | Open Subtitles | ليتني من يرقد هنا بدلا منكِ |
en tu lugar, ni sacaría el tema, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً، إن كنت مكانك لم أكن لأذكر الموضوع أصلاً، حسناً؟ |
Y ya que no estás en tu lugar, ¿por qué no te sientas aquí? | Open Subtitles | وبما انكي لستي في مقعدك لماذا لاتأخذين هذا المقعد على اليمين؟ |
Hasta que White empezó a buscarte y me encontró a mí en tu lugar | Open Subtitles | حتى أتى "الأبيض" ليبحث عنكِ .. ووجدني عوضاً عنكِ |
Y hay un custodio aquí a la vuelta, así que en tu lugar, yo escondería el arma. | Open Subtitles | و هناك مسئول في الركن هناك لذا. لو أنني كنت في مكانكم كنت سأختبئ في الممر الضيق |
Si yo estuviera en tu lugar, diría lo mismo. | Open Subtitles | لو كنت في موضعك لقلت الشيء نفسه |