"en un anexo o" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مرفق أو
        
    • في مرفق باﻻتفاقية أو
        
    Cuando sea inevitable, debe proporcionarse información adicional en un anexo o adición al informe. UN وينبغي تقديم المعلومات اﻹضافية، إذا تحتم ذلك، في مرفق أو إضافة للتقرير.
    Cuando sea inevitable, se proporcionará información suplementaria en un anexo o adición al informe. UN وإذا كان لا مفر من تقديم معلومات إضافية، قدمت مثل هذه المعلومات في مرفق أو إضافة للتقرير.
    Cuando fuera inevitable, se incluiría información adicional en un anexo o adición del informe. UN وقد تُقدم معلومات إضافية في مرفق أو إضافة للتقرير، إذا كان ذلك ضروريا.
    La información adicional que resultara imprescindible consignar figurará en un anexo o adición al documento. UN وفي الحالات التي لا يمكن فيها تجنب ذلك، ينبغي تقديم معلومات اضافية في مرفق أو اضافة للوثيقة.
    Cuando sea inevitable, se proporcionará información suplementaria en un anexo o adición al informe. UN وإذا كان لا مفر من تقديم معلومات إضافية، قدمت مثل هذه المعلومات في مرفق أو إضافة للتقرير.
    Cuando sea inevitable, se proporcionará información suplementaria en un anexo o adición al informe. UN وإذا كان لا مفر من تقديم معلومات إضافية، قدمت مثل هذه المعلومات في مرفق أو إضافة للتقرير.
    Cuando sea inevitable, se proporcionará información suplementaria en un anexo o adición al informe. UN وإذا كان لا مفر من تقديم معلومات إضافية، قدمت مثل هذه المعلومات في مرفق أو إضافة للتقرير.
    Cuando fuera inevitable, se incluiría información adicional en un anexo o adición del informe. UN وقد تقدم معلومات إضافية في مرفق أو إضافة الى التقرير، اذا كان ذلك ضروريا.
    La inclusión de estas condiciones en un anexo o en un documento de referencia aplicable al sector ayudaría a conseguir que los países en desarrollo pudieran obtener beneficios que tal vez no serían capaces de negociar con eficacia con inversores o con socios comerciales más fuertes en un contexto bilateral. UN ومن شأن تضمين هذه الشروط في مرفق أو ورقة مرجعية تسري على القطاع أن يمكّن البلدان النامية من جني فوائد قد لا تستطيع التفاوض عليها تفاوضاً فعالاً مع شركاء تجاريين أقوى منها، أو مع مستثمرين في إطار ثنائي.
    i) Solución de controversias (a veces profundizada en un anexo o protocolo); UN ' 1` تسوية المنازعات (ويُنص عليها أحياناً بمزيد من التوسع في مرفق أو بروتوكول)؛
    ii) Responsabilidad (a veces profundizada en un anexo o protocolo); UN ' 2` المسؤولية القانونية (ويُنص عليها أحياناً بمزيد من التوسع في مرفق أو بروتوكول)؛
    52. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en que se revisara el párrafo 1, conforme a lo sugerido, y en que se suprimieran los párrafos 2 y 3 y se analizara su contenido en la guía para la incorporación al derecho interno, incluyéndolo en un anexo o manteniéndolo tal como se había propuesto (véanse los párrafos 50 y 51 supra). UN 52- وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على أنْ تُنقَّح الفقرة 1 على النحو المقترَح، وأن تُحذَف الفقرتان 2 و3 وتُناقَشا في دليل الاشتراع، أو تُدْرَجا في مرفق أو يُحتَفَظ بهما بطريقة أخرى حسبما اقتُرح (انظر الفقرتين 50 و51 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more