"en un debate conjunto" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مناقشة مشتركة
        
    • في مناقشة للبندين معا
        
    Se habían agrupado algunos de los temas y otros se examinaban en un debate conjunto. UN وتم تجميع عدة بنود، كما يجري النظر في بنود أخرى في مناقشة مشتركة.
    Acogemos con beneplácito el hecho de que este año la Asamblea examine en un debate conjunto la cuestión de la NEPAD y las causas de los conflictos. UN ونرحب بأن الجمعية تنظر هذا العام في كل من الشراكة وأسباب نشوب الصراعات في مناقشة مشتركة.
    La Asamblea General examinará hoy en un debate conjunto los temas 66 y 47 del programa. UN تنظر الجمعية العامة اليوم في البندين 66 و 47 من جدول الأعمال في مناقشة مشتركة.
    e) El examen del tema 117 del programa (Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas), previsto inicialmente para el lunes 3 de diciembre, se adelanta al jueves 15 de noviembre de 2012, en un debate conjunto con el tema 30 del programa (Informe del Consejo de Seguridad). UN (هـ) سينظر يوم الخميس 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في البند 117 من جدول الأعمال (مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 3 كانون الأول/ديسمبر، وذلك إلى جانب البند 30 من جدول الأعمال (تقرير مجلس الأمن) في مناقشة للبندين معا.
    e) El examen del tema 117 del programa (Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas), previsto inicialmente para el lunes 3 de diciembre, se adelanta al jueves 15 de noviembre de 2012, en un debate conjunto con el tema 30 del programa (Informe del Consejo de Seguridad). UN (هـ) سينظر يوم الخميس 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في البند 117 من جدول الأعمال (مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 3 كانون الأول/ديسمبر، وذلك إلى جانب البند 30 من جدول الأعمال (تقرير مجلس الأمن) في مناقشة للبندين معا.
    Permítaseme felicitar al Presidente y a los demás autores de la idea de agrupar estos dos temas tan importantes del programa en un debate conjunto en la Asamblea General. UN واسمحوا لي أن أهنئ الرئيس وسائر الأطراف على فكرة ضم هذين البندين المهمين جدا المدرجين في جدول الأعمال في مناقشة مشتركة في الجمعية العامة.
    Mi delegación también desea felicitarlo, Sr. Presidente, por su sabia decisión de seguir examinando estos dos temas del programa que están interrelacionados en un debate conjunto con el fin de asegurar la eficiencia de los trabajos de la Asamblea General. UN ويود وفدي أيضا أن يهنئكم، سيدي الرئيس، على قراركم الحكيم الاستمرار في النظر في هذين البندين المترابطين من جدول الأعمال في مناقشة مشتركة لمصلحة ضمان الفعالية في عمل الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en francés): La Asamblea General examinará estos temas en un debate conjunto. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تنظر الجمعية العامة في هذين البندين في مناقشة مشتركة.
    Mi delegación también acoge con beneplácito la combinación de esos dos temas interrelacionados del programa en un debate conjunto con el propósito de asegurar la eficiencia de la labor de la Asamblea y determinar claramente los trabajos que tendremos que realizar entre esta fecha y septiembre de 2005. UN ويرحب وفدي أيضا بضم بندي جدول الأعمال المتعلقين الواحد بالآخر في مناقشة مشتركة بغية ضمان كفاءة عمل الجمعية العامة والتركيز الواضح على العمل الذي ينتظرنا من الآن لغاية أيلول/سبتمبر 2005.
    Las cuestiones relativas al desarrollo de África, es decir, las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, el examen y evaluación finales del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 y la ejecución del programa del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África, ya fueron abordadas en un debate conjunto en esta Asamblea. UN وقد عولجت بالفعل في مناقشة مشتركة في هذه الجمعية قضايا التنمية في أفريقيا - أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام المستدام والتنمية المستدامة فيها، والاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، وتنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا.
    Sr. Belinga-Eboutou (Camerún) (habla en francés): La Asamblea General decidió examinar a la vez, en un debate conjunto, el informe del Consejo de Seguridad que figura en el documento A/59/2 y la reforma del Consejo. UN السيد بلنغا إبوتو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): لقد قررت الجمعية العامة أن تنظر في كل من تقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/59/2 وإصلاح المجلس في مناقشة مشتركة.
    El Presidente (habla en francés): Como recordarán los miembros, la Asamblea examinó este tema del programa en un debate conjunto sobre los temas 13 y 115 del programa que tuvo lugar en su 52ª sesión plenaria, celebrada el 23 de noviembre de 2010. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية نظرت في بند جدول الأعمال هذا في مناقشة مشتركة مع البندين 13 و 115 من جدول الأعمال في جلستها العامة 52 المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Sr. Sermoneta (Israel) (habla en inglés): Para comenzar, quiero tomar nota con satisfacción de que este año la Asamblea examina en un debate conjunto el tema de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y las causas de los conflictos en África. UN السيد سيرمونيتا (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن ألاحظ مع الارتياح حقيقة أن الجمعية تنظر هذا العام في كل من مسألة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأسباب نشوب الصراعات في أفريقيا في مناقشة مشتركة.
    El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que en su 47ª sesión plenaria, celebrada el 16 de noviembre de 2009, la Asamblea examinó este tema en un debate conjunto de los temas 48, 114 y 121 del programa. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية نظرت في هذا البند في مناقشة مشتركة مع البنود 48 و 114 و 121 من جدول الأعمال في جلستها العامة السابعة والأربعين المعقودة في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.
    El Presidente (habla en francés): Como recordarán los miembros, la Asamblea General examinó este tema, en un debate conjunto con el tema 118 del programa, sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, en su 56ª sesión plenaria, celebrada el 6 de diciembre de 2010. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية نظرت في هذا البند في مناقشة مشتركة مع البند 118 من جدول الأعمال بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، في جلستها العامة 56 المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    El Presidente interino (habla en inglés): Como recordarán los miembros, la Asamblea examinó este tema en un debate conjunto con los temas 13 y 115 del programa en su 52ª sesión plenaria, celebrada el 23 de noviembre de 2010. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة نظرت في هذا البند في مناقشة مشتركة مع بندي جدول الأعمال 13 و 115 في جلستها العامة الثانية والخمسين التي عقدت في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    e) El examen del tema 117 del programa (Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas), previsto inicialmente para el lunes 3 de diciembre, se adelanta al jueves 15 de noviembre de 2012, en un debate conjunto con el tema 30 del programa (Informe del Consejo de Seguridad). UN (هـ) سينظر يوم الخميس 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في البند 117 من جدول الأعمال (مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 3 كانون الأول/ديسمبر، وذلك إلى جانب البند 30 من جدول الأعمال (تقرير مجلس الأمن) في مناقشة للبندين معا.
    e) El examen del tema 117 del programa (Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas), previsto inicialmente para el lunes 3 de diciembre, se adelanta al jueves 15 de noviembre de 2012, en un debate conjunto con el tema 30 del programa (Informe del Consejo de Seguridad). UN (هـ) سينظر يوم الخميس 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في البند 117 من جدول الأعمال (مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 3 كانون الأول/ديسمبر، وذلك إلى جانب البند 30 من جدول الأعمال (تقرير مجلس الأمن) في مناقشة للبندين معا.
    e) El examen del tema 117 del programa (Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas), previsto inicialmente para el lunes 3 de diciembre, se adelanta al jueves 15 de noviembre de 2012, en un debate conjunto con el tema 30 del programa (Informe del Consejo de Seguridad). UN (هـ) سينظر يوم الخميس 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في البند 117 من جدول الأعمال (مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 3 كانون الأول/ديسمبر، وذلك إلى جانب البند 30 من جدول الأعمال (تقرير مجلس الأمن) في مناقشة للبندين معا.
    e) El examen del tema 117 del programa (Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas), previsto inicialmente para el lunes 3 de diciembre, se adelanta al jueves 15 de noviembre de 2012, en un debate conjunto con el tema 30 del programa (Informe del Consejo de Seguridad). UN (هـ) سينظر يوم الخميس 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في البند 117 من جدول الأعمال (مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 3 كانون الأول/ديسمبر، وذلك إلى جانب البند 30 من جدول الأعمال (تقرير مجلس الأمن) في مناقشة للبندين معا.
    d) El examen del tema 117 del programa (Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas), previsto inicialmente para el lunes 3 de diciembre, se adelanta al jueves 15 de noviembre de 2012, en un debate conjunto con el tema 30 del programa (Informe del Consejo de Seguridad). UN (د) سينظر يوم الخميس 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في البند 117 من جدول الأعمال (مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 3 كانون الأول/ديسمبر، وذلك إلى جانب البند 30 من جدول الأعمال (تقرير مجلس الأمن) في مناقشة للبندين معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more