"en un diálogo con los representantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • حوارا مع ممثلي
        
    • في حوار مع ممثلي
        
    El Presidente del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de Filipinas y la República Islámica del Irán. UN وقدم رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عرضا، وأجرى حوارا مع ممثلي الفلبين وجمهورية إيران الإسلامية.
    El Relator Especial sobre el derecho a la alimentación hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de la Unión Europea, México, Irlanda, Cuba, Noruega, el Camerún, la Argentina, China, Sudáfrica, Indonesia, el Brasil y Argelia. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي كل من الاتحاد الأوروبي والمكسيك وايرلندا وكوبا والنرويج والكاميرون والأرجنتين والصين وجنوب أفريقيا واندونيسيا والبرازيل والجزائر.
    El Presidente del Comité contra la Tortura hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de Chile, China, Egipto, Suecia (en nombre de la Unión Europea) y Etiopía. UN وقدم رئيس لجنة مناهضة التعذيب عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي شيلي والصين ومصر والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي) وإثيوبيا.
    La Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes del Brasil, los Estados Unidos de América, la Unión Europea, Malasia, Indonesia, Noruega, Liechtenstein, Suiza y el Camerún. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، عرضا، وأجرى حوارا مع ممثلي كل من البرازيل والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وماليزيا واندونيسيا والنرويج وليختنشتاين وسويسرا والكاميرون.
    La Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos realiza una exposición y participa en un diálogo con los representantes del Perú, China, el Brasil, Indonesia, Chile, Malasia y la Unión Europea. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان عرضا ودخلت في حوار مع ممثلي بيرو، والصين، والبرازيل، وإندونيسيا، وشيلي، وماليزيا، والاتحاد الأوروبي.
    La Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de Noruega, los Estados Unidos de América, Australia, Suiza, la República Checa, la Unión Europea, el Reino Unido, Irlanda, Argelia e Indonesia. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عرضا وأجرت حوارا مع ممثلي كل من النرويج والولايات المتحدة واستراليا وسويسرا والجمهورية التشيكية والاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وأيرلندا والجزائر وإندونيسيا.
    La Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de España, el Estado Plurinacional de Bolivia, la Unión Europea, Suiza, Alemania, Indonesia, el Camerún y Argelia. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي كل من اسبانيا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والاتحاد الأوروبي وسويسرا وألمانيا وإندونيسيا والكاميرون والجزائر.
    El Relator Especial sobre el derecho a la educación realiza una exposición y participa en un diálogo con los representantes de Argelia, la República Unida de Tanzanía, Indonesia, la Unión Europea, Noruega, Malasia, Costa Rica, China, el Brasil, Australia y Sudáfrica. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي كل من الجزائر وجمهورية تنزانيا المتحدة وإندونيسيا والاتحاد الأوروبي والنرويج وماليزيا وكوستاريكا والصين والبرازيل واستراليا وجنوب أفريقيا.
    El Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de México, Suecia (en nombre de la Unión Europea), Suiza, Costa Rica, Turquía, la República Checa y Chile. UN وقدم رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي المكسيك والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي) وسويسرا وكوستاريكا وتركيا والجمهورية التشيكية وشيلي.
    El Relator Especial sobre el derecho a la alimentación hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de Suecia (en nombre de la Unión Europea), Cuba, Irlanda, el Brasil, Lesotho, la Argentina, Malasia, China, los Estados Unidos de América y Guatemala. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي السويد (باسم الاتحاد الأوروبي) وكوبا وأيرلندا والبرازيل وليسوتو والأرجنتين وماليزيا والصين والولايات المتحدة وغواتيمالا.
    La Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de Chile, Suecia (en nombre de la Unión Europea), Suiza, el Brasil y Nueva Zelandia. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين عرضا، وأجرت حوارا مع ممثلي شيلي والسويد (باسم الاتحاد الأوربي) وسويسرا والبرازيل ونيوزيلندا.
    La Experta Independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de Suecia (en nombre de la Unión Europea), Lesotho, el Brasil y China. UN وقدمت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان في إتقاء الفقر المدقع عرضا وأجرت حوارا مع ممثلي كل من السويد (باسم الاتحاد الأوروبي)، وليسوتو، والبرازيل، والصين.
    Los Secretarios Ejecutivos participaron en un diálogo con los representantes de Chile, la Federación de Rusia, México, El Salvador, Bangladesh, Belarús, el Brasil, Ghana, el Camerún, los Estados Unidos y Egipto, así como con los observadores de Tailandia, la República Bolivariana de Venezuela, la República Árabe Siria, el Líbano y Túnez. UN 95 - وأجرى الأمناء التنفيذيون حوارا مع ممثلي شيلي، والاتحاد الروسي، والمكسيك، والسلفادور، وبنغلاديش، وبيلاروس، والبرازيل، وغانا، والكاميرون، والولايات المتحدة، ومصر، إلى جانب المراقبين عن تايلند، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، والجمهورية العربية السورية، ولبنان، وتونس.
    Los Secretarios Ejecutivos participaron en un diálogo con los representantes de Chile, la Federación de Rusia, México, El Salvador, Bangladesh, Belarús, el Brasil, Ghana, el Camerún, los Estados Unidos y Egipto, así como con los observadores de Tailandia, la República Bolivariana de Venezuela, la República Árabe Siria, el Líbano y Túnez. UN 95 - وأجرى الأمناء التنفيذيون حوارا مع ممثلي شيلي، والاتحاد الروسي، والمكسيك، والسلفادور، وبنغلاديش، وبيلاروس، والبرازيل، وغانا، والكاميرون، والولايات المتحدة، ومصر، إلى جانب المراقبين عن تايلند، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، والجمهورية العربية السورية، ولبنان، وتونس.
    En la 26ª sesión, celebrada el 27 de octubre, el experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi hizo una declaración y participó en un diálogo con los representantes de Chile, Burundi, la República Unida de Tanzanía, el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Indonesia y el Canadá (véase A/C.3/60/SR.26). UN 6 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، أدل الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي ببيان وأجرى حوارا مع ممثلي شيلي وبوروندي وجمهوريــة تنزانيا المتحدة والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) وإندونيسيا وكندا (انظـــر A/C.3/60/SR.26).
    También en la 26ª sesión, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán hizo una declaración y participó en un diálogo con los representantes del Canadá, el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), la Jamahiriya Árabe Libia, los Estados Unidos de América, Irán (República Islámica del), China, Cuba, Egipto y el Sudán (véase A/C.3/60/SR.26). UN 7 - وفي الجلسة 26 أيضا، أدلت المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان ببيان وأجرت حوارا مع ممثلي كندا والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) والجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة الأمريكية وإيران (جمهورية - الإسلامية) والصين وكوبا ومصر والسودان (انظر A/C.3/60/SR.26).
    En la 25ª sesión, celebrada el 20 de octubre, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar formuló una declaración y participó en un diálogo con los representantes de Myanmar, Nueva Zelandia, Finlandia (en nombre de la Unión Europea), el Canadá, el Japón, China y Uzbekistán (véase A/C.3/61/SR.25). UN 7 - وفي الجلسة 25 المعقودة، في 20 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار ببيان، وأجرى حوارا مع ممثلي ميانمار، ونيوزيلندا، وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا، واليابان، والصين، وأوزبكستان (انظر A/C.3/61/SR.25).
    También en la 25ª sesión, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea formuló una declaración y participó en un diálogo con los representantes de la República Popular Democrática de Corea, el Japón, Finlandia (en nombre de la Unión Europea), los Estados Unidos de América, Nueva Zelandia y el Canadá (véase A/C.3/61/SR.25). UN 8 - وفي الجلسة 25 أيضا، أدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان، وأجرى حوارا مع ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، واليابان، وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة الأمريكية، ونيوزيلندا، وكندا (انظر A/C.3/61/SR.25).
    En la misma sesión, el Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo de la Comisión de Derechos Humanos hizo una declaración introductoria y participó en un diálogo con los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), China y Cuba (véase A/C.3/60/SR.27). UN 12 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة حقوق الإنسان ببيان استهلالي، واشترك في حوار مع ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي)، والصين، وكوبا (A/C.3/60/SR.27).
    También en la misma sesión, el Experto Independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de ajuste estructural y la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales, hizo una declaración introductoria y participó en un diálogo con los representantes de Cuba y Túnez (véase A/C.3/60/SR.29). UN 17 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ببيان استهلالي، واشترك في حوار مع ممثلي كوبا، وتونس (انظر A/C.3/60/SR.29).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more