"en un idioma de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بلغة من لغات
        
    • وبلغة
        
    A reserva de lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 50, las solicitudes presentadas por los Estados de conformidad con los artículos 18 o 19 estarán escritas en un idioma de trabajo de la Corte. UN ورهنا بتطبيق الفقرة 3 من المادة 50، تحرر طلبات الدول المقدمة عملا بالمادة 18 أو المادة 19 بلغة من لغات العمل في المحكمة.
    1. Los discursos pronunciados en un idioma de la Conferencia se interpretarán a los demás idiomas. UN 1- تترجم الكلمات التي تُلقى بلغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى.
    1. Los discursos pronunciados en un idioma de la Conferencia se interpretarán a los demás idiomas. UN 1- تترجم الكلمات التي تُلقى بلغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى.
    1. Los discursos pronunciados en un idioma de la Conferencia se interpretarán a los demás idiomas. UN 1- تترجم الكلمات التي تُلقى بلغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى.
    " 2) Toda persona detenida o presa será informada tan pronto sea razonablemente posible, en un idioma de su comprensión, de las razones de su detención o prisión. UN " )٢( يبلغ أي شخص يلقى القبض عليه أو يحتجز، في أقرب وقت تسمح به الحال وبلغة يفهمها، بأسباب إلقاء القبض عليه أو احتجازه.
    1. Los documentos de precalificación o de preselección, en caso de ser emitidos, y el pliego de condiciones estarán en [el Estado promulgante indicará aquí su idioma o idiomas oficiales], [y en un idioma de uso corriente en el comercio internacional, salvo que la entidad adjudicadora haya decidido otra cosa si se dan las circunstancias previstas en el párrafo 4 del artículo 33 de la presente Ley]. UN 1- تُصاغ وثائقُ التأهيل الأوَّلي أو وثائق الاختيار الأوّلي، إن وُجدت، ووثائق الالتماس باللغة [تُحدِّد الدولة المشترعة هنا لغتها أو لغاتها الرسمية] [وبلغة تُستخدم عادةً في التجارة الدولية، ما لم تقرِّر الجهةُ المشترية خلاف ذلك في الظروف المشار إليها في الفقرة 4 من المادة 33 من هذا القانون].
    1. Los discursos pronunciados en un idioma de la Conferencia se interpretarán a los demás idiomas. UN 1- تترجم الكلمات التي تُلقى بلغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى.
    1. Los discursos pronunciados en un idioma de la Conferencia se interpretarán a los demás idiomas. UN 1 - تترجم شفويا الكلمات التي تلقى بلغة من لغات المؤتمر إلى لغاته الأخرى.
    1. Los discursos pronunciados en un idioma de la Conferencia se interpretarán a los demás idiomas. UN 1 - تترجم شفويا الكلمات التي تلقى بلغة من لغات المؤتمر إلى لغاته الأخرى.
    1. Las intervenciones realizadas en un idioma de la Conferencia en las sesiones de la Conferencia o de la Comisión Plenaria serán interpretados a los demás idiomas. UN 1- تترجم شفويا الكلمات التي يدلى بها بلغة من لغات المؤتمر في جلسات المؤتمر أو اللجنة الجامعة إلى لغات المؤتمر الأخرى.
    1. Los discursos pronunciados en un idioma de la Conferencia se interpretarán a los demás idiomas. UN 1 - تترجم شفويا الكلمات التي تلقى بلغة من لغات المؤتمر إلى لغاته الأخرى.
    1. Los discursos pronunciados en un idioma de la Conferencia se interpretarán a los demás idiomas. UN 1- تترجم الكلمات التي تُلقى بلغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى.
    1. Los discursos pronunciados en un idioma de la Conferencia se interpretarán a los demás idiomas. UN 1- تترجم الكلمات التي تُلقى بلغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى.
    1. Los discursos pronunciados en un idioma de la Conferencia se interpretarán a los demás idiomas. UN ١ - تُترجم شفويا الكلمات التي تلقى بلغة من لغات المؤتمر إلى لغاته الأخرى.
    La documentación de precalificación, el pliego de condiciones y los demás documentos en los que se soliciten propuestas, ofertas o cotizaciones estarán redactados en ... (el Estado promulgante indicará su idioma oficial o sus idiomas oficiales) (y en un idioma de uso corriente en el comercio internacional, excepto cuando: UN تصاغ وثائق التأهيل ووثائق التماس العطاءات، وغيرها من وثائق التماس الاقتراحات أو العروض أو عروض اﻷسعار، باللغة... )تحدد الدولة المشرعة لغتها أو لغاتها الرسمية(. )وبلغة أخرى تستخدم عادة في التجارة الدولية باستثناء الحالتين التاليتين:
    La documentación de precalificación, el pliego de condiciones y los demás documentos en los que se soliciten propuestas, ofertas o cotizaciones estarán redactados en ... (el Estado promulgante indicará su idioma oficial o sus idiomas oficiales) (y en un idioma de uso corriente en el comercio internacional, excepto cuando: UN تصاغ وثائق التأهيل ووثائق التماس العطاءات، وغيرها من وثائق التماس الاقتراحات أو العروض أو عروض اﻷسعار، باللغة... )تحدد الدولة المشرعة لغتها أو لغاتها الرسمية(. )وبلغة أخرى تستخدم عادة في التجارة الدولية باستثناء الحالتين التاليتين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more