UU. Y uno pensaría que al crecer en un lugar como Nueva York, sería fácil para alguien de primera generación encontrar su lugar. | TED | وقد تفكرون بأن الترعرع في مكان مثل نيويورك، سيكون من السهل على مواطن من الجيل الأول أن يجد له مكاناً. |
Bueno, no hay mucho qué hacer en un lugar como Aurora, entonces lo que haces, lo haces bastante. | Open Subtitles | حسناً, ليس هناك الكثير لفعله في مكان مثل أورورا لذا ما تفعلونه تكثرون من فعله |
Y usé esta imagen que muestra el valor de los terrenos en un lugar como Nueva York. Fíjense; terrenos que, en algunos casos, valen miles de dólares por metro cuadrado. | TED | واستخدمت هذا الرسم التوضيحي ليبين كم هي قيمة هذه الاراضي الخام في مكان مثل مدينة نيويورك. لاحظ,اراض تساوي الاف الدولارات , في بعض الحالات, للمتر المربع. |
pensamos que estamos siendo inmaduros al dejar a una joven en un lugar como este. | Open Subtitles | بالواقع نحن نعتقد أنه لمن غير الناضج ترك فتاة شابة في مكان كهذا |
¿Qué hace una muchacha hermosa como tú en un lugar como éste? | Open Subtitles | ماذا تفعل فتاة جميلة مثلك فى مكان مثل هذا ؟ |
"Estaré a la intemperie, bajo el sol, "en un lugar como aquel en el que te perdí por primera vez." | Open Subtitles | سأكون في الخلاء تحت الشمس في مكان مثل ذلك المكان حيث فقدتك اول مرة |
¿Puedo preguntar que es lo qué hace una mujer atractiva como Ud. en un lugar como este? | Open Subtitles | الآن، ماذا تعمل فتاة لطيفة مثلك في مكان مثل هذا؟ |
¿Qué dirías si yo radicara en un lugar como este? | Open Subtitles | ما هو شعورك لو انني استقر في مكان مثل هذا؟ |
"¡Ni siquiera puedo darte apoyo en un lugar como este!" | Open Subtitles | انا حتى لا استطيع ان اعطيك المسانده في مكان مثل هذا |
Vivir en un lugar como este... con una familia como ustedes. | Open Subtitles | العيش في مكان مثل هذا مع عائلة مثل عائلتك |
Siempre pongan la cadena en un lugar como éste. | Open Subtitles | دائما قوموا دائماً بوضع السلسة على الباب في مكان مثل هذا |
Viene de haber crecido en un lugar como Des Moines. | Open Subtitles | انها تأتي من بعد أن كبروا في مكان مثل دي موين. |
Para cualquier superviviente, desembarcar en un lugar como éste, supondría una desalentadora perspectiva. | Open Subtitles | لأيّ باق على قيد الحياة، النزول في مكان مثل هذا سيكون فرصة مرعبة |
No creo que exista el término limpio en un lugar como éste. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ أن هناك أيّ من هذا نظيف في مكان مثل هذا. |
¿Qué hace una lindura como tú en un lugar como éste? | Open Subtitles | ماذا تفعل مثيرة مثلكِ في مكان مثل هذا .. ؟ |
¿Puedes imaginar trabajar en un lugar como este? | Open Subtitles | يا للروعة. أيمكنكِ تخيّل العمل في مكان مثل هذا؟ |
Pensé que una cara conocida sería lo justo en un lugar como este. | Open Subtitles | حَسناً، إعتقدتُ ان وجه مألوف سيَكُونُ الشيء المطلوب في مكان كهذا |
La gente pasaba toda su vida viviendo en un lugar como éste, aún no conocen todos los caminos. | Open Subtitles | قضى الناس كل حياتهم وهم يعيشون في مكان كهذا وما زالوا لا يعرفون كل المسارات |
¿Se hizo más benigno el organismo en un lugar como Chile, que tiene uno de los sistemas de agua más higiénicos de Latinoamérica? | TED | هل تحول الميكروب إلى أقل خطورة فى مكان مثل شيلى, حيث يوجد العديد من مصادر المياه الأكثر حماية فى أمريكا اللاتينية؟ |
en un lugar como Graceland, a veces es bueno guardar secretos. | Open Subtitles | فى مكان مثل جريسلاند، من الجيد إخفاء الأسرار من حين لآخر |
I nunca pasar mi vida entera en un lugar como este. I moriria primero! | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي بمكان كهذا أفضل الموت أوّلاً |
Vamos, hombre, cómo diablos se supone que vamos a encontrar... un certificado en un lugar como este, hombre? De seis a ocho meses, mi culo. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجُل, كيف من المفترض أن نعثر على شهادة ميلاد في مكانٍ مثل هذا ؟ |