"en un momento como este" - Translation from Spanish to Arabic

    • في وقت كهذا
        
    • في مثل هذا الوقت
        
    • في وقت مثل هذا
        
    • في وقتٍ كهذا
        
    Y aunque ya debería haberme acostumbrado porque sé que es tu asunto, es solo que eso apesta en un momento como este. Open Subtitles و بالرغم من أنني يجب أن أعتاد على هذا لأنها مشكلتك الخاصة, فإن هذا شئ مقرف في وقت كهذا.
    No, no necesitamos alejarla de su hijo en un momento como este. Open Subtitles لا، لا نريد أن نأخذك من ابنكِ في وقت كهذا.
    ¿Cómo puedes pensar en sexo en un momento como este? Open Subtitles كيف تستطيع التفكير في الجنس في وقت كهذا ؟
    No necesitamos pensar en casa en un momento como este. Open Subtitles وكأننا بحاجة لأن نفكر في منازلنا في مثل هذا الوقت.
    Y ¿tienes que ir allí en un momento como este? Open Subtitles هل ينبغي عليك الذهاب إلى هناك في مثل هذا الوقت ؟
    ¿Muchachos ustedes están bromeando en un momento como este? Open Subtitles أنتم يا رجال .. لن تحاولوا إحتجازي فوق في وقت مثل هذا
    Me parece de mal gusto estar pensando en el dinero en un momento como este. Open Subtitles . من السيء حقًا التحدث عن المال في وقتٍ كهذا
    Solo queda una cosa por hacer en un momento como este: Open Subtitles لكن هناك شيء واحد باق لنفعله في وقت كهذا
    Algunos sabemos lo que una chica realmente necesita en un momento como este. Open Subtitles بعضنا يعرف حقاً ما تحتاجه المرأة في وقت كهذا
    Está tan bien tener el apoyo de amigos en un momento como este. Open Subtitles كم هو لطيف أن يحصل الانسان على دعم أصدقاءه في وقت كهذا
    ¿Crees que quiero oír sobre tus amantes en un momento como este cuando me has traído aquí en contra de mi maldita voluntad? Open Subtitles هل تظنني أريد أن أسمع عن مغامراتك السابقة في وقت كهذا عندما سحبتني إلى هنا ضد رغبتي ؟
    Es normal buscar respuestas en un momento como este. Open Subtitles من الطبيعي أن نبحث عن الأجوبه في وقت كهذا
    Robar las reservas de comida en un momento como este... es una muestra de profunda deslealtad. Open Subtitles سرقت الطعام الإحتياطي في وقت كهذا إنها من أعظم أنواع الخيانة
    ¿Quién puede pensar en sexo en un momento como este? Open Subtitles أعني ، من يُمكنه التفكير في الفتيات في وقت كهذا ؟
    No es culpa suya que me haya enfermado en un momento como este. Open Subtitles إنه ليس خطأك أني مرضت في وقت كهذا
    Realmente debería estar enojado en un momento como este, ¿verdad? Open Subtitles يجب أن اكون غاضبا حقا في مثل هذا الوقت , اليس كذلك ؟
    No, no podemos comer panqueques en un momento como este. Open Subtitles لا ، لا يمكننا أكل الفطائر في مثل هذا الوقت
    No quiere decir que no se puede orar en un momento como este. Open Subtitles لا يعني أنك لا تستطيع صلاة في مثل هذا الوقت.
    Las ganancias trimestrales, el valor de las acciones y ahora esto, he intentado convencerles de que esperen, que decidir el destino de la compañía en un momento como este es una locura. Open Subtitles الأرباح الربع سنوية ، قيمة السهم والآن مع إختفائه لقد حاولت إقناعهم بالإنتظار وأن تقرير مصير الشركة في مثل هذا الوقت
    No se como pueden comer en un momento como este. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنهم الأكل في وقت مثل هذا.
    Porque eso es muy importante en un momento como este. Open Subtitles لأن ذلك مهم أيضا في وقت مثل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more