| Hola, solo recordarte que tengo una cita dentro de poco, pero estaré de vuelta en un par de horas. | Open Subtitles | مهلا، مجرد تذكير بأن لدي موعد في بعض الوقت، ولكنني لن تكون العودة في بضع ساعات. |
| Vete al cine o algo así. Regresa en un par de horas. | Open Subtitles | اذهب لفيلم أو شيئا ما, وارجع بعد ساعتين أو ثلاثة. |
| - Eso está bien. No podemos hablar ahora mismo, señor. Volveré a contactar en un par de horas. | Open Subtitles | لا يمكننا التحدث الآن يا سيدي ، سأعود إليكم بعد بضع ساعات ، شيبرد إنتهى |
| Si llaman por teléfono decid que volveré en un par de horas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إذا اتصل أحد، أخبريه أني سأعود خلال ساعتين حسناً ؟ |
| - Te veré en un par de horas. - Te veo más tarde. Buenas noches. | Open Subtitles | أراك خلال ساعات اراك لاحقاْ , مع السلامة |
| Está bien, la inflamación debría desaparecer en un par de horas, así que solo necesitas vigilar estas ampollas. | Open Subtitles | حسنا التورم ينبغي ان يهداء خلال بضع ساعات انت فقط بحاجة الى لمراقبة هذه البثور |
| Sí, y su abogado va a estar aquí en un par de horas para hablar de un acuerdo. | Open Subtitles | نعم، ومحاميه قادم الى هنا بعد بضعة ساعات ليفاوض على تسوية |
| en un par de horas, anunciará... la respuesta de los EE. A la bomba... y su ascenso al cargo. | Open Subtitles | بعد عدة ساعات سوف يعلن استجابة الولايات المتحدة على تفجير القنبلة |
| Este pueblo podría haber sido construido en un par de horas. | Open Subtitles | يمكن لقد تم بناء هذه المدينة في بضع ساعات. |
| Es perfecto. Y biodegradable. en un par de horas... | Open Subtitles | هذه رائعة، و صديقة للبيئة، في بضع ساعات.. |
| Ahora, en un par de horas, voy a tener una orden ... para buscar en tu garaje y en tu pequeño club, y veremos cómo de entusiasta eres entonces. | Open Subtitles | الآن ، في بضع ساعات سوف تكون لدي مذكرة للبحث في المرآبك و ناديك الصغير و سوف نرى كيف حماسك آنذاك |
| Os veré en un par de horas. Poned cerveza a enfriar. | Open Subtitles | سأراكم بعد ساعتين يجب أن تكون الرحلة مثيرة |
| Irá mejor en un par de horas cuando me vaya a casa. Sí, lo entiendo. | Open Subtitles | ـ سيكون أفضل عندما أرحل بعد ساعتين ـ نعم ، سمعت هذا |
| Si no vuelvo en un par de horas, que el comité de ciudadanos de Clum saque mi cadáver. | Open Subtitles | إن لم أعد بعد بضع ساعات يا فيرجيل دع لجنة كلام للمواطنين تخرج جثتى |
| en un par de horas serás el mayordomo más rico de la historia. | Open Subtitles | بعد بضع ساعات ستصبح أغنى خادم على الإطلاق |
| Están preparando un descodificador. Lo tendremos en un par de horas. | Open Subtitles | لديهم محلل اشارة محمول سيحضرونه خلال ساعتين |
| El sol saldrá en un par de horas. Estamos en CIC. | Open Subtitles | سوف يكون الفجر في خلال ساعتين و سوف نكون عندها في قمرة القيادة |
| Niza tácticas, el capitán Custer. Debemos estar en casa en un par de horas. | Open Subtitles | تكتيك جيد كابتن يجب ان نكون فى منازلنا خلال ساعات |
| Cualquier restricción de la iluminación o problemas de propiedad, Todo pasará en un par de horas. | Open Subtitles | لكن إشعال أي ضوء أمام مشكلة ينتهي الأمر خلال ساعات |
| He escuchado que llegará en un par de horas, | Open Subtitles | حسناً، يقولون أن الإعصار سيصل إلينا ..خلال بضع ساعات |
| Dijiste que estaría fuera en un par de horas. | Open Subtitles | قلتَ أنها ستخرجُ بعد بضعة ساعات |
| Te daré un informe de progreso completo en un par de horas. | Open Subtitles | سأقدّم لك تقريراً مفصلاً بالتطورات بعد عدة ساعات |
| Volveré en un par de horas, tomaré mis bolsos y me iré. | Open Subtitles | ، سوف أعود في غضون ساعات . سوف أحمل حقائبي وأنطلق |
| Llama a Hammond. Dile que tendremos algo en un par de horas. | Open Subtitles | دع هاموند يعلم أننا سيكون عندنا شيء ما في ساعتين |
| Así que, Annette, solo digo... que me iré en un par de horas. | Open Subtitles | إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين |
| Vayan a buscar los cables. Vengan a relevarme en un par de horas. | Open Subtitles | اذهبوا وابحثوا عن الاسلاك، ارسلن أحداً خلال بضعة ساعات ليخفف عنّي. |
| He estado hablando con la gente aquí, y el tipo que nos lo vendió va a estar de vuelta en un par de horas. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى أناس هنا وقالو أن الرجل الذي باعنا أيها سيعود في غضون بضع ساعات إذا... |
| Vuestro padre ha dicho que volvería en un par de horas. | Open Subtitles | والدكم قال انه سيتواجد هنا خلال ساعتان على الأكثر |
| Llamé a un excelente investigador que conozco. Llegará en un par de horas. | Open Subtitles | قمت بالإتصال بمحقق أعرفه من الطراز الأول سيكون هنا خلال عدة ساعات |