"en un par de horas" - Translation from Spanish to Arabic

    • في بضع ساعات
        
    • بعد ساعتين
        
    • بعد بضع ساعات
        
    • خلال ساعتين
        
    • خلال ساعات
        
    • خلال بضع ساعات
        
    • بعد بضعة ساعات
        
    • بعد عدة ساعات
        
    • في غضون ساعات
        
    • في ساعتين
        
    • في غضون ساعتين
        
    • خلال بضعة ساعات
        
    • في غضون بضع ساعات
        
    • خلال ساعتان
        
    • خلال عدة ساعات
        
    Hola, solo recordarte que tengo una cita dentro de poco, pero estaré de vuelta en un par de horas. Open Subtitles مهلا، مجرد تذكير بأن لدي موعد في بعض الوقت، ولكنني لن تكون العودة في بضع ساعات.
    Vete al cine o algo así. Regresa en un par de horas. Open Subtitles اذهب لفيلم أو شيئا ما, وارجع بعد ساعتين أو ثلاثة.
    - Eso está bien. No podemos hablar ahora mismo, señor. Volveré a contactar en un par de horas. Open Subtitles لا يمكننا التحدث الآن يا سيدي ، سأعود إليكم بعد بضع ساعات ، شيبرد إنتهى
    Si llaman por teléfono decid que volveré en un par de horas, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا اتصل أحد، أخبريه أني سأعود خلال ساعتين حسناً ؟
    - Te veré en un par de horas. - Te veo más tarde. Buenas noches. Open Subtitles أراك خلال ساعات اراك لاحقاْ , مع السلامة
    Está bien, la inflamación debría desaparecer en un par de horas, así que solo necesitas vigilar estas ampollas. Open Subtitles حسنا التورم ينبغي ان يهداء خلال بضع ساعات انت فقط بحاجة الى لمراقبة هذه البثور
    Sí, y su abogado va a estar aquí en un par de horas para hablar de un acuerdo. Open Subtitles نعم، ومحاميه قادم الى هنا بعد بضعة ساعات ليفاوض على تسوية
    en un par de horas, anunciará... la respuesta de los EE. A la bomba... y su ascenso al cargo. Open Subtitles بعد عدة ساعات سوف يعلن استجابة الولايات المتحدة على تفجير القنبلة
    Este pueblo podría haber sido construido en un par de horas. Open Subtitles يمكن لقد تم بناء هذه المدينة في بضع ساعات.
    Es perfecto. Y biodegradable. en un par de horas... Open Subtitles هذه رائعة، و صديقة للبيئة، في بضع ساعات..
    Ahora, en un par de horas, voy a tener una orden ... para buscar en tu garaje y en tu pequeño club, y veremos cómo de entusiasta eres entonces. Open Subtitles الآن ، في بضع ساعات سوف تكون لدي مذكرة للبحث في المرآبك و ناديك الصغير و سوف نرى كيف حماسك آنذاك
    Os veré en un par de horas. Poned cerveza a enfriar. Open Subtitles سأراكم بعد ساعتين يجب أن تكون الرحلة مثيرة
    Irá mejor en un par de horas cuando me vaya a casa. Sí, lo entiendo. Open Subtitles ـ سيكون أفضل عندما أرحل بعد ساعتين ـ نعم ، سمعت هذا
    Si no vuelvo en un par de horas, que el comité de ciudadanos de Clum saque mi cadáver. Open Subtitles إن لم أعد بعد بضع ساعات يا فيرجيل دع لجنة كلام للمواطنين تخرج جثتى
    en un par de horas serás el mayordomo más rico de la historia. Open Subtitles بعد بضع ساعات ستصبح أغنى خادم على الإطلاق
    Están preparando un descodificador. Lo tendremos en un par de horas. Open Subtitles لديهم محلل اشارة محمول سيحضرونه خلال ساعتين
    El sol saldrá en un par de horas. Estamos en CIC. Open Subtitles سوف يكون الفجر في خلال ساعتين و سوف نكون عندها في قمرة القيادة
    Niza tácticas, el capitán Custer. Debemos estar en casa en un par de horas. Open Subtitles تكتيك جيد كابتن يجب ان نكون فى منازلنا خلال ساعات
    Cualquier restricción de la iluminación o problemas de propiedad, Todo pasará en un par de horas. Open Subtitles لكن إشعال أي ضوء أمام مشكلة ينتهي الأمر خلال ساعات
    He escuchado que llegará en un par de horas, Open Subtitles حسناً، يقولون أن الإعصار سيصل إلينا ..خلال بضع ساعات
    Dijiste que estaría fuera en un par de horas. Open Subtitles قلتَ أنها ستخرجُ بعد بضعة ساعات
    Te daré un informe de progreso completo en un par de horas. Open Subtitles سأقدّم لك تقريراً مفصلاً بالتطورات بعد عدة ساعات
    Volveré en un par de horas, tomaré mis bolsos y me iré. Open Subtitles ، سوف أعود في غضون ساعات . سوف أحمل حقائبي وأنطلق
    Llama a Hammond. Dile que tendremos algo en un par de horas. Open Subtitles دع هاموند يعلم أننا سيكون عندنا شيء ما في ساعتين
    Así que, Annette, solo digo... que me iré en un par de horas. Open Subtitles إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين
    Vayan a buscar los cables. Vengan a relevarme en un par de horas. Open Subtitles اذهبوا وابحثوا عن الاسلاك، ارسلن أحداً خلال بضعة ساعات ليخفف عنّي.
    He estado hablando con la gente aquí, y el tipo que nos lo vendió va a estar de vuelta en un par de horas. Open Subtitles كنت أتحدث إلى أناس هنا وقالو أن الرجل الذي باعنا أيها سيعود في غضون بضع ساعات إذا...
    Vuestro padre ha dicho que volvería en un par de horas. Open Subtitles والدكم قال انه سيتواجد هنا خلال ساعتان على الأكثر
    Llamé a un excelente investigador que conozco. Llegará en un par de horas. Open Subtitles قمت بالإتصال بمحقق أعرفه من الطراز الأول سيكون هنا خلال عدة ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more