Murio mientras su medico estaba tendido en una cama de hospital, porque metio un cuchillo en un enchufe. | Open Subtitles | لقد توفي بينما طبيبه المقيم راقد في سرير المشفى لأنه غرز سكيناً في مأخذ الكهرباء |
Espero que duerma en una cama de plumas esta noche, con dos almohadas. | Open Subtitles | أتمنى أن ينام الليلة في سرير ريشه كبير وسادتان تحت راسه |
El punto es que cuando se está acostado en una cama de hospital todo el día y todo lo que se hace es mirar el techo, la experiencia es realmente mala. | TED | والنقطة هي عندما تكون ملقىً في سرير المستشفى كل يوم، كل ما تفعله هو إالنظر إلى السقف، وانها تجربة قذرة بالفعل. |
Duermen en una cama de insectos muertos. | Open Subtitles | ينامون على سرير من الحشرات الميتة رائع نعم |
Pero este tipo esta durmiendo en una cama de excremento de perro. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل ينام على سرير من غائط الكلاب |
# Dormí como un bebé en Bombay en una cama de clavos # | Open Subtitles | أنام مثل طفل في بومباي علي سرير من المسامير |
No puedo creer que quieras acostarte boca arriba en una cama de hospital | Open Subtitles | لا استطيع أن اصدق إنك أردت أنت تموتِ في سرير مستشفى غبي |
Francis Goehring y un socio secuestraron y mataron a 4 mujeres inocentes a la última la encontramos muerta en una cama de rosas con dos disparos en la espalda. | Open Subtitles | فرانسس غورنغ و شريك له خطفا و قتلا اربع نساء بريئات أخرهن وجدناها للتو في سرير من الورود |
Estar cinco semanas en una cama de hospital realmente te afectó. | Open Subtitles | بقائك في سرير المرض منذ 5 أسابع قد أثر فيك فعلاً. |
Es como poner a dormir a tu pene en una cama de plumas. | Open Subtitles | إنه مثل وضع قضيبك ، للنوم في سرير من الريش |
No me parece bien herir los sentimientos de Scott mientras su abuela está en una cama de hospital, chicas. | Open Subtitles | أنا لست على وشك أن يضر سكوت وتضمينه في المشاعر بينما جدته وتضمينه في الكذب في سرير المستشفى، يا رفاق. |
Es acerca de un hombre tendido en una cama de un hospital porque tu novia le disparó en la cabeza, una mujer que claramente te está usando para protegerse a sí misma. | Open Subtitles | بل برجل ممدد في سرير المستشفى لأن صديقتك أصابته في رأسه، أصبح واضحاً أنها تستخدمك لتحمي نفسها. |
Por fortuna, no. ¿45 minutos en una cama de urgencias para que un médico saque su estetoscopio? | Open Subtitles | لحسن الحظ,لا,45 دقيقة في سرير غرفة الإسعاف قبل ان يأتي طبيب مع سماعة؟ |
Que desinteresadamente ejerció de portavoz de mi administración cuando estaba tirado medio muerto en una cama de hospital, que siempre ha estado a mi lado como mi amiga y mi colega. | Open Subtitles | والتي كانت المتحدثة بإسم إدارتي حين كنت شبه ميت في سرير في المستشفى. التي وقفت إلى جانبي دوماً |
Duermo en una cama de bebé, mama! Eve está en el cuarto de al lado | Open Subtitles | أنا في سرير طفل، أمي إيف في الجهة المقابلة |
Es tarde. ¿Por qué no te quedas esta noche, duermes en una cama de verdad por una vez? | Open Subtitles | الوقت متأخر لماذا لا تبقين هنا، تنامين في سرير حقيقي على سبيل التغيير؟ |
- Mandíbula rota, labio partido, y está en una cama de hospital. | Open Subtitles | كسر فكه كسر الشفة ، وهو يرقد هنا في سرير في المستشفى. |
La primera dama está en una cama de un hospital. ¿Como la pusiste ahí? | Open Subtitles | السيدة الأولى في سرير في المستشفى كيف وضعت بها هناك؟ |
Estar acostado en una cama de malezas, arrancándolas una por una, antes de que te estrangulen mientras duermes. | Open Subtitles | أن تستلقي على سرير من الأعشاب أن تقطعهم من جذورهم واحداً تلو الآخر قبل أن يخنقوك في منامك |
Bueno, ya que preguntaste, siento como que el mismísimo buen Dios me tomó en sus manos, me acostó en una cama de clavos oxidados, clavó mis tobillos a mis orejas, y simplemente me la metió. | Open Subtitles | بما أنك سألت أشعر وكأن الرب بذاته حملني بيديه العاريتين ووضعني على سرير من المسامير الصدئة, وثبّت كاحليّ خلف اذنيّ |