Como se muestra en el anexo X, el superávit depositado en una cuenta de orden asciende a 64,9 millones de dólares. | UN | وكما هو مبين في المرفق العاشر، فإن الرصيد الفائض المحتفظ به في حساب معلق يبلغ ٦٤,٩ مليون دولار. |
● Ley aplicable al ingreso de un valor en una cuenta de valores | UN | :: القانون المنطبق على إيداع أوراق مالية في حساب للأوراق المالية |
Deposite $3 millones en una cuenta de ahorros en Zúrich. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | ثلاثة ملايين دولار في حساب مصرفي بزيروخ ، موافق ؟ |
Y el millón de dólares, será colocado en una cuenta de ahorros, | Open Subtitles | والمليون دولار ، سيتم وضعها في حساب التوفير الخاص به |
Esas promesas se registran en una cuenta de orden y se consignan en la nota 2. | UN | وتسجل هذه التبرعات المعلنة في حساب تذكير وترد في الملاحظة ٢. |
Esas promesas se registran en una cuenta de orden y se consignan en la nota 2. | UN | وتسجل هذه التبرعات المعلنة في حساب تذكير وترد في الملاحظة ٢. |
Esas promesas se registran en una cuenta de orden y se consignan en la nota 2. | UN | وتسجل هذه التبرعات المعلنة في حساب تذكيري وترد في الملاحظة ٢. |
En los casos en que no se dispone de liquidez en una cuenta de misión, las solicitudes se incluyen en el apartado de cuentas pagaderas. | UN | وفي الحالات التي لا تتوفر فيها النقدية في حساب البعثة، تدرج المطالبات في الحسابات المستحقة الدفع. |
De esa suma, recientemente depositó 500 millones de FCFA en una cuenta de depósito en garantía de la que la Comisión puede hacer retiros siempre que sea necesario. | UN | وقامت مؤخرا بإيداع 500 مليون من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي في حساب ضمان يمكن للجنة أن تسحب منه حسب الاقتضاء. |
Como justificante, la Genoyer ha presentado un documento donde el saldo reclamado consta en una cuenta de una filial suya. | UN | وقدمت الشركة، دعماً لهذا الادعاء، وثيقة تؤكد وجود الرصيد المزعوم في حساب لأحد فروع شركة جينواييه. |
Como justificante, la Genoyer ha presentado un documento donde el saldo reclamado consta en una cuenta de una filial suya. | UN | وقدمت الشركة، دعماً لهذا الادعاء، وثيقة تؤكد وجود الرصيد المزعوم في حساب لأحد فروع شركة جينواييه. |
La carga fue vendida, y el producto de la venta fue depositado en una cuenta de garantía bloqueada. | UN | وبيعت البضائع وأودعت حصائلها في حساب مجمد. |
También afirmó que el dinero había sido depositado en una cuenta de un banco de Belgrado por uno de sus empleados. | UN | وذكر أيضا أن أحد موظفيه قام بإيداع هذه الأموال في حساب بمصرف في بلغراد. |
Señala que se ha reunido en una cuenta de las obras en construcción un saldo no utilizado de 4,8 millones de dólares correspondiente a proyectos aplazados en materia de seguridad. | UN | وأشارت إلى أن رصيدا لم ينفق قدره 4.8 مليون دولار يتصل بمشاريع أمنية مرجأة قد جمع في حساب لأعمال البناء الجارية. |
Con arreglo a este plan, pueden ahorrar hasta el 10% de su sueldo bruto anual en una cuenta de ahorro especial. | UN | هذا المخطط يمكِّن الموظفين من ادخار ما يزيد عن 10 في المائة من إجمالي راتبهم السنوي في حساب مدخرات خاص. |
La Autoridad ha mantenido esa suma desde su pago en una cuenta de garantía bloqueada a la espera de la elaboración de la presente propuesta. | UN | وقد وضعت السلطة ذلك المبلغ في حساب ضمان نظرا لأن الدفع متوقف على تحديد تفاصيل المقترح الحالي. |
Si recurren al Estado para que éste decida al respecto, tienen que tener la posibilidad de retener los fondos en una cuenta de orden a la espera de una respuesta. | UN | وإذا أعادت مسؤولية اتخاذ القرار إلى الدول، يجب أن تكون قادرة على استبقاء الأصول في حساب معلّق ريثما تتلقى الرد. |
El pago se deposita en una cuenta de garantía en una organización de remesas financiera hasta que el cliente llega a destino en Roma. | UN | وتوضع المدفوعات في حساب مجمد لدى منظمة لتحويل الأموال إلى أن يصل العميل إلى وجهته في روما. |
El reembolso al prestamista, depositado normalmente en una cuenta de garantía bloqueada en el extranjero, se efectúa directamente con cargo al importe pagado por el comprador del producto. | UN | ويتلقى المقرض مبلغ سداد قيمة القرض مباشرة من مستحقات يدفعها المتعهد بالشراء عادة في حساب ضمان بالخارج. |
El número fue menor de lo previsto debido a la combinación de los depósitos a corto plazo en una cuenta de nivelación automática | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى تجميع الودائع على أساس يومي في حساب شامل |
Los pagos y la utilización de los fondos suministrados a los asociados en la ejecución se consignan en una cuenta de proyectos del libro mayor (X21) que se lleva para supervisar esos gastos. | UN | 107- وتُسجل المدفوعات واستعمال الأموال المقدمة للشركاء المنفذين في دفتر أستاذ للمشاريع (X21) يُحتفظ به لرصد هذه النفقات. |