Porque cuando acabe contigo, no conseguirás un asiento ni en una fábrica de sillas. | Open Subtitles | لأن عندما أنتهي لن تكون قادر على إيجاد كرسي في مصنع الكراسي |
Preparó un montón de éstas... en una fábrica abandonada afuera del cementerio. | Open Subtitles | قام بصنع بعض تلك الخردوات في مصنع مهجور خارج المقبرة |
Y si eres un niño pequeño y gordo en una fábrica de chocolate, nunca intentes beber del río. | Open Subtitles | و إن كنتِ فتىً بدين في مصنع شوكولاتة لا تحاولي أبداً الشرب من نهر الشوكولاتة |
en una fábrica de coches en la Interestatal 10 cerca de Canton. | Open Subtitles | في مصنع السيارات القديمة قبالة الطريق السريع 10 قرب كانتون |
- No es posible. Trabajo 16 horas en una fábrica. ¿Qué haría contigo? | Open Subtitles | لا مستحيل أعمل في المصنع 16 ساعة في اليوم ماذا سأفعل بك؟ |
Por ejemplo, se informa de que en una fábrica de Wolverhampton en el Reino Unido, las mujeres jat de una casta superior se niegan a beber del mismo grifo que las personas de una casta inferior. | UN | فعلى سبيل المثال، يذكر أن نساء الجات من الطبقة العليا العاملات في أحد المصانع في وولفرهامبتون بالمملكة المتحدة، رفضن شرب الماء من الحنفية ذاتها التي يستخدمها أشخاص من طبقات دنيا. |
Y los rusos deben haber sido antes en un Magazin, o en una fábrica de dulces, porque tenían todas las armas llena de dulces y chocolate. | Open Subtitles | ويبدو أن الروس كانوا قبل المعركة فى مخزن للطعام أو فى مصنع للحلويات لأن ملابسهم كانت ملئ بالحلويات والشوكولاته |
También se ha informado de que es posible que varios centenares hayan sido ejecutados en una fábrica de cemento en Sanski Most. | UN | وتشير التقارير كذلك إلى أن هناك احتمالا بأن عددا يصل إلى بضع مئات قد أعدم في مصنع لﻷسمنت في سانسكي موست. |
134. Shima Chowdhury, de 16 años de edad, trabajadora en una fábrica de ropa, se paseaba con su amigo cerca de la ciudad de Chittagong. | UN | ٤٣١- كانت شيما تشودهوري، البالغة من العمر ٦١ سنة والعاملة في مصنع للثياب، تتمشى مع صديق لها بالقرب من مدينة تشيتاغونغ. |
Unos 1.000 refugiados están alojados en una fábrica de Coca Cola en el suburbio de Hadzici, en Sarajevo, en tanto que los otros dos campamentos dan albergue a unos 100 refugiados cada uno. | UN | ويقيم نحو ٠٠٠ ١ لاجئ في مصنع كوكاكولا بضاحية هادزبتشي في سراييفو، في حين يضم كل من المخيمين اﻵخرين نحو ١٠٠ لاجئ. |
Hizo fortuna asociándose con Bagaza, el ex Presidente de Burundi, en una fábrica de cigarrillos de Bujumbura. | UN | وقد اكتسب ثروة عن طريق التعاون مع الرئيس البوروندي السابق باغازا في مصنع للسجاير في بوجومبورا. |
Una mujer pobre sin empleo se ve atrapada en un matrimonio injusto y sometida a maltrato físico u obligada a trabajar gratuitamente en una fábrica. | UN | ومن شأن امرأة فقيرة ليس لها عمل أن تقع في شرك زواج مجحف فتتعرض لأذى بدني أو تُجبر على العمل في مصنع بغير أجر. |
También se producen sillas de ruedas en una fábrica del Ministerio en Konybodom, aproximadamente a 300 kilómetros al noroeste de Dushanbe. | UN | وتُنتَج الكراسي المتحركة في مصنع تابع للوزارة في كونيبودوم التي تبعد بنحو 300 كيلومتر إلى الشمال الشرقي من دوشانبي. |
El Sr. Hy era el presidente del Sindicato Libre de Trabajadores del Reino de Camboya en una fábrica de Phnom Penh. | UN | وقد كان السيد هي الرئيس المحلي لنقابة العمال الحرة لمملكة كمبوديا في مصنع في بنوم بنه. |
El mercurio se utiliza para producir cloro e hidróxido de sodio en una fábrica de papel en Karnaphuli. | UN | يستخدم الزئبق في إنتاج الكلور وهيدروكسيد الصوديوم في مصنع للورق في كارنافولي. |
Los dispositivos explosivos fueron construidos en una fábrica que abastece a las fuerzas de seguridad. | UN | أما الأجهزة المتفجرة فقد صُنعت في مصنع يقدِّم منتوجاته إلى قوات الأمن. |
Se le obliga a trabajar 12 horas diarias y 7 días a la semana en una fábrica, haciendo ladrillos. | UN | ويضطر إلى العمل 12 ساعة في اليوم الواحد، سبعة أيام في الأسبوع، في مصنع للقرميد. |
Por ejemplo, un obrero principiante en una línea de ensamblado en China en una fábrica de iPhones tendría que soltar dos meses y medio de salario por un iPhone. | TED | على سبيل المثال، عامل خط تجميع على مستوى الدخول في الصين في مصنع اي فون يجب أن يوفّر شهرين ونصف من الرواتب لشراء اي فون. |
Recientemente volvió a Dongguan por su cuenta para aceptar un trabajo en una fábrica que hace grúas de construcción, dejando atrás temporalmente a su esposo e hijas en el pueblo. | TED | هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية. |
Él me consiguió un trabajo en una fábrica antes de la guerra. | Open Subtitles | حصل لي على وظيفة في المصنع قبل الحرب تمامًا. |
Para ponerme en la escuela de arte dejó la universidad y consiguió un trabajo en una fábrica | Open Subtitles | وضعتني للدراسة بمدرسة الفنون تخلت عن الكلية وأصبحت تشتغل بمصنع |
No, es muy complejo. Tienen que hacerla en una fábrica. | Open Subtitles | كلا، إنها معقدة للغاية يجب أن تكون قادمة من مصنع |
Solo en las últimas 24 horas, se han lanzado 16 cohetes hacia el sur de Israel, uno de los cuales cayó en una fábrica en Sderot. | UN | وفي الساعات الأربع والعشرين الماضية وحدها، أُطلق 16 صاروخاً على جنوب إسرائيل، سقط واحد منها على مصنع في سديروت. |