Cuando tenía 17 años, nací y fui criado en una granja de Carolina del Norte | TED | عندما كنت في السابعة عشر من العمر نشأت في مزرعة بولاية كارولينا الشمالية |
Suena maravilloso. Me presenté en una granja de gordas una vez. Me adoraron. | Open Subtitles | يبدو الأمر رائعاً، أديت في مزرعة سمنة ذات مرة، لقد أحبوني |
Remontémonos hasta 1932 cuando, en una granja de maní en Georgia, nació un niñito llamado Roosevelt Grier. | TED | لنعد الى عام 1932 عندما ولد طفل في مزرعة فول سوداني في جورجيا كان يدعى .. روزفلت جارير |
Empecé a recordar los muchos ejercicios de adiestramiento que hice con estas aves en una granja de cuerpos en Texas. | TED | بدأت عقلياً أخوض عدة تجارب صيد وقد أجريتها في مزرعة الجثث في التكساس. |
Trabajando en una granja de sexo | Open Subtitles | أعمل فى حقل الجنس |
- y acabo en una granja de cocaína. - Pensé que había sido una mala cita. | Open Subtitles | وأنتهى بى المطاف فى مزرعة كوكاين - لقد أعتقدت أننى حصلت على موعد سئ |
¿ Qué va a hacer, vender zapatos en una granja de ciempiés? | Open Subtitles | و ماذا ستكون؟ بائعة أحذية في مزرعة للحيوانات الأليفة |
Soy una hija única que vive en una granja de caballos en mitad de la nada con una madre que susurra a caballos y un padre que trabaja todo el día para evitarla. | Open Subtitles | أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول |
No fue nada. Desde niño trabajé en una granja de arañas. Se hacen las rudas. | Open Subtitles | هذا لا شئ , عندما كنت صغيراً تربيت في مزرعة عناكب لقد كانوا ضخام وقساة |
Me enganché en una granja de frutas orgánicas en Temecula. | Open Subtitles | لدي معارف في مزرعة فواكه عضوية في تيميكيولا |
La FDA monitorea salmonella en una granja de Missouri. | Open Subtitles | سيدتي, إدارة الغذاء والأدوية رصدت تفشي لمرض السالمونيلا في مزرعة دجاج في ولاية ميسيري |
Esta criaturita hermosa y especial fue descubierta milagrosamente en una granja de Chile. | Open Subtitles | هذه المخلوقة الصغيرة الجميلة والمميزة اكتُشفت بأعجوبة في مزرعة تشيلية. |
Durante la invasión argentina de 1982 yo vivía en una granja de ovejas, en las Falkland occidentales y, aunque fuimos más afortunados que muchos de los isleños, aún subsiste el trauma de ver invadido nuestro propio país. | UN | أثناء الغزو اﻷرجنتيني في عام ١٩٨٢ كنت أعيش في مزرعة أغنام في فوكلاند الغربية. ورغم أننا كنا أسعد حظا بكثير من عديد من أبناء الجزر، فما زال اﻷثر النفسي الناجم عن غزو الوطن باقيا. |
(Aplausos) Me crié en una granja de Florida, y de niño hacía lo típico: | TED | (تصفيق) نشأت في مزرعة في فلوريدا وكنت أفعل ما يفعله معظم الأطفال. |
Así que muy pronto, descubrí que, de hecho, trabajar en una granja no era lo mío, y China era un movimiento muy seguro fuera de cualquier carrera en una granja de Australia. | TED | وقد اكتشفت مبكرًا جدًا أن العمل في مزرعة لم يكن مصمماً لي، وقد كانت الصين مخرجًا آمنًا جدًا من أي وظيفة في مزرعة أسترالية. |
Con suerte, acabará Vd. en una granja de Fluffs cuando hayamos aclarado esto. | Open Subtitles | - يعود لي ستكون محظوظاً لو انتهيت في مزرعة زغب بعد الانتهاء من الأمر |
No tendrás a tu bebé en una granja de remolachas. | Open Subtitles | سوف تلدين طفلك في مزرعة للبنجر |
Y nos seguimos moviendo hasta que nos encerramos en una granja de por aquí... aislada en un valle, con tres colinas a los lados. | Open Subtitles | و استمرينا بالمضي فقط ...حتى اجتمعنا في مزرعة هنا معزولة في وادي، و محاطة بالتلال من ثلاث جهات |
Bueno, mi padre trabajo en una granja de caballos. | Open Subtitles | حسناً , أبي عمل في مزرعة للخيول أوه |
Vive en una granja de caballos en Harwood, Maryland. | Open Subtitles | يعيش في مزرعة للخيل في "هاروود" بولاية "ماريلاند". |
- Trabajo en una granja de sexo | Open Subtitles | أعمل فى حقل جنس |
- ¡Vivimos en una granja de serpientes! | Open Subtitles | -أجل نحن نعيش فى مزرعة ثعابين |