"en una zona de guerra" - Translation from Spanish to Arabic

    • في منطقة حرب
        
    • ساحة حرب
        
    • لمنطقة حرب
        
    En realidad, el Iraq es el único país de la región que ha emplazado en algún momento armas biológicas en una zona de guerra. UN والحقيقة، أن العـراق هـو البلـد الوحيد في المنطقة على اﻹطلاق الذي قام بوزع أسلحة بيولوجية في منطقة حرب.
    Los reclamantes Halliburton alegan que estos pagos y gastos por dificultades extraordinarias fueron necesarios para indemnizar a sus empleados por el aumento del riesgo que suponía trabajar en una zona de guerra. UN وتقول تلك الشركات إن هذه المدفوعات ونفقات المشقة لا بد منها لتعويض موظفيها عن المخاطر المتزايدة للعمل في منطقة حرب.
    Los reclamantes Halliburton alegan que estos pagos y gastos por dificultades extraordinarias fueron necesarios para indemnizar a sus empleados por el aumento del riesgo que suponía trabajar en una zona de guerra. UN وتقول تلك الشركات إن هذه المدفوعات ونفقات المشقة لا بد منها لتعويض موظفيها عن المخاطر المتزايدة للعمل في منطقة حرب.
    Así que comencé a preguntarme cómo podría ser cuidar a mis hijos en una zona de guerra y en un campo de refugiados. TED لذا بدأت أتسائل، كيف كان سيبدو الأمر أن أربي أطفالي في منطقة حرب وفي مخيم لاجئين.
    Cómodo se encuentra en una zona de guerra con una guerra que no quiere continuar. Open Subtitles وجد كومودوس نفسه في ساحة حرب مع حرب لا يريد استكمالها
    Quiero que encuentren y destruyan a esa cosa antes de que convierta a National City en una zona de guerra. Open Subtitles اريد العثور علي هذا الشئ وتدميره قبل ان يحول ناشيونال سيتي لمنطقة حرب
    ¿Pueden imaginar el impacto en los niños de vivir años en una zona de guerra? TED يمكنك أن تتخيل تأثير ذلك على الأطفال الذين عاشوا لفترة طويلة في منطقة حرب
    Su menú parece cocido en una zona de guerra. Open Subtitles لا توجد قائمة طعام يا رجل نحن في منطقة حرب بحق الجحيم
    La gente no piensa en hacer la comida en una zona de guerra, pero la gente tiene que comer. Open Subtitles الناس لا تفكر في اعداد الطعام في منطقة حرب لكن عليهم تناول الطعام
    En su misión de aventura va a experimentar la adrenalina del combate en una zona de guerra real, pero sin el riesgo de perder su vida. Open Subtitles في مهمتك المغامرة ستختبر ارتفاع الأدرينالين في المعركة في منطقة حرب حقيقية بدون المخاطرة بفقدان حياتك
    No quería admitirlo, pero la vida de vuelta en casa era aburrida después de estar en una zona de guerra. Open Subtitles لم أرد الاعتراف بهذا، لكن الحياة في الوطن تصبح مملة بعد تواجدك في منطقة حرب.
    Es sobre un tipo que maneja un autobus escolar de día pero de noche, ¡lucha con vampiros en una zona de guerra post-apocaliptica! Open Subtitles هو عن رجل يقود حافلة مدرسية في النهار، ولكن في الليل، يقاتل مصاصي الدماء في منطقة حرب مقدسة!
    Disponer de un veraneo en una zona de guerra. Pero, ¿cómo? Open Subtitles إمتلاك بيت صيفي في منطقة حرب.و لكن كيف؟
    Ud. luchó por la libertad en una zona de guerra. Open Subtitles سوف تحارب من أجل الحرية في منطقة حرب
    Argumenta que hasta ahora no ha podido ponerse en contacto con los testigos de la defensa, tanto debido a que estos se encuentran en una zona de guerra como a la falta total de cooperación de las autoridades serbias de Bosnia en Pale. UN وقد دفع بأنه لم يتمكن حتى اﻵن من الاتصال بشهود الدفاع لوجودهـــم في منطقة حرب وبسبب الامتناع الكامل عن التعاون - وأكرر الكامل - من جانب سلطات صرب البوسنة في بالي.
    Esos efectos no estaban cubiertos por el seguro, ya que los empleados se encontraban en una zona de guerra. " UN وهذه الأمتعة لا يشملها التأمين لأن الموظفين كانوا في منطقة حرب " .
    En todo caso, los expertos observan con preocupación que el nuevo sistema de revisión no tiene en cuenta el hecho de que los detenidos en una zona de guerra activa deben ser recluidos de conformidad con los Convenios de Ginebra, debe revisarse su situación cerca de la fecha y el lugar de la aprehensión si hay alguna duda acerca de su condición, en lugar de examinarla tiempo después de la aprehensión para determinar si deben o no seguir detenidos. UN غير أن الخبراء قلقون من ألا يعالج نظام الاستعراض الجديد ضرورة معاملة المحتجزين في منطقة حرب قائمة فعلاً وفقاً لاتفاقيات جنيف، وفرزهم قريباً من وقت ومكان اعتقالهم إذا كان هناك أي شك بشأن حالاتهم، وعدم تأخير ذلك إلى وقت لاحق لتحديد ما إذا كان ينبغي مواصلة احتجازهم.
    Y como en inglés eso significa 'Loca', se preguntarán cómo una loca terminó en una zona de guerra. TED إن كنت قد فعلت، فأنت معفي عن التساؤل كيف انتهى المطاف ب (نات) في منطقة حرب.
    Algo muy corriente en una zona de guerra. Open Subtitles ليس ناذراً في منطقة حرب
    Está en una zona de guerra. Open Subtitles فهو في منطقة حرب.
    Convirtieron Playa Sur en una zona de guerra. Open Subtitles لقد حولت ساوث بيتش الى ساحة حرب
    Si detonan eso, pueden convertir cualquier ciudad del mundo... en una zona de guerra. Open Subtitles وتفعيل هذا الجهاز قد يحول أي مدينة بالعالم لمنطقة حرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more