"en venecia" - Translation from Spanish to Arabic

    • في البندقية
        
    • في فينيسيا
        
    • في البندقيَة
        
    • في البندقيه
        
    • فى البندقية
        
    • إلى البندقية
        
    en Venecia, cuando te tomaba una foto debajo del puente me tomaste una foto mientras yo te tomaba fotos. Open Subtitles في البندقية عندما كنت ألتقط صور لك وأنت تحت الجسر قمت أنت بأخذ الكاميرا وبدأت التصوير
    La dinámica colectiva de la red del mundo pequeño es un libro que Jack leyó estando en Venecia. Open Subtitles الديناميكا الجماعية التي تبين أن العالم مكان صغير ومتصل إنه كتاب قرأه جاك في البندقية
    MUERTE en Venecia Open Subtitles موت في البندقية عن رواية الكاتب توماس مان
    Y me encontré esta callecita en Venecia, donde la oficina central comunista compartía muro con este santuario católico. TED لقد عبرت شارعاً صغيراً في فينيسيا حيث مقرات الشيوعية تتشارك بحائط مع مزار كاثوليكي
    Tú no leíste "Muerte en Venecia" hasta que te lo di yo. Open Subtitles أنت لم تقرأي الموت في البندقية إلا عندما اشتريته أنا لك
    Es una ciudad moribunda. Lo leíste "Muerte en Venecia". Open Subtitles إنها مدينة تموت أنت قرأت الموت في البندقية
    Estabas en el Danielli, en Venecia y en el Brindisi. Open Subtitles ولكن كنت في دانييلي في البندقية وأيضا في برينديزي
    Allá en Venecia la mujer descubre al cielo cosas que al marido oculta y su mayor virtud estriba no en no pecar sino en guardar secreto. Open Subtitles في البندقية , يجعلون النساء يظهرون نفسهم على ملأ من الناس . لا يجرؤ ان يظهروهن لازواجهن فضميرهن لا يمنعن على ان يشتهيهن
    Señor, nadie en Venecia lo creería aun cuando lo jurara. Open Subtitles لو اقسمت في البندقية انني رايتك تضربها لما صدقوني
    No hay poder en Venecia capaz de alterar un decreto. Open Subtitles لاتوجد سلطة في البندقية تستطيع تعديل قانون مقرر
    Pero quiero terminar el último capítulo de Muerte en Venecia. Open Subtitles ولكنني اريد حقا ان أنتهي من قراءة الفصل الأخير من كتاب الموت في البندقية
    Principalmente, estuvimos en Venecia porque es la ciudad adonde van los amantes. Open Subtitles وتحديداً كنا في البندقية لأن هنالك بدأ حبنا
    Te ves fantastica en Venecia con esto. Open Subtitles سوف تكوني رائعة في البندقية بهذا
    Solo que estaba en Venecia con el señor Scully. Open Subtitles قالت فقط أنّه في البندقية مع السيّدة سكولي.
    La Troika de la CSCE aprobó una declaración en el mismo sentido en la reunión que celebró en Venecia el 14 de mayo. UN واعتمد ثلاثي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بيانا بهذا المعنى في اجتماعه المعقود في البندقية يوم ١٤ أيار/مايو.
    Además, participó en dos cursos de capacitación que se impartieron en el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Turín, así como en sendas conferencias de organizaciones no gubernamentales celebradas en Venecia y Túnez. UN وعلاوة على ذلك، اشتركت في دورتين تدريبيتين بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في البندقية وتونس.
    Además, participó en dos cursos de capacitación que se impartieron en el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Turín, así como en sendas conferencias de organizaciones no gubernamentales celebradas en Venecia y Túnez. UN وعلاوة على ذلك، اشتركت في دورتين تدريبيتين بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في البندقية وتونس.
    Dime la verdad puerquita. ¿También en Venecia paseas sin bombacha? Open Subtitles يَقُولُني الحقَّ , بيلوكيتا. أيضاً في فينيسيا تَتمشّى بدون بنطلونِ متهدّلِ
    Nuestros primos en Venecia encuentran sus bodegas asaltadas, sus cargamentos robados su sustento filtrándose en la arena. Open Subtitles ابناء عمومتنا في فينيسيا عثروا على مخازنهم مقتحمه, حمولتها مسروقة, شريان الحياة بالنسبه لهم تتسرب في الرمال.
    Del Corso la que en Venecia intentó... Open Subtitles "ديل كورسو" .. التي في "فينيسيا" و قامت بـ ..
    Justamente lo que yo quería para mí, y sólo tengo un trozo de tierra en Venecia. Open Subtitles أنت محظوظة، لقد كنت راغباً بتلك الشقَة أردت سكناً مؤقَتاً في البندقيَة
    Tarrant confesó haber matado su vecino primero , esta de 19 años de edad, Linda Purcell en Venecia. Open Subtitles تيرانت اعترف بقتل جارته اولاً ذات الـ 19 عاماً ليندا بيورسيل في البندقيه
    ¿Sabes lo que imaginaba que hacias en Venecia? Open Subtitles أتعلم ماذا كنت أتصورك تعمل فى البندقية ؟
    Durante el renacimiento, estos artesanos eran tan valorados en Venecia que tenían prohibido abandonar la ciudad bajo pena de muerte. Open Subtitles خلال عصر النهضة، هؤلاء الحرفيون كانوا ذوي قيمة إلى البندقية منعوا من مغادرة المدينة تحت طائلة الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more