"en vertederos" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مدافن النفايات
        
    • في مدافن القمامة
        
    • في مواقع طمر
        
    • في مقالب القمامة
        
    • في مقالب النفايات
        
    • من مدافن النفايات
        
    • في مدفن للقمامة
        
    • في موقع لطمر النفايات
        
    • في المدافن
        
    • في المطامِر المخصّصة
        
    • في مواقع الطمر
        
    • في مطامر النفايات
        
    • في مطامِر القمامة
        
    • سد الحفر
        
    • في مدافن نفايات
        
    Los desechos generados a partir de la producción de materiales para la construcción, productos textiles y muebles se eliminan en vertederos o se incineran. UN ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مدافن النفايات أو بحرقها.
    El metano es altamente inflamable y ha causado muchos accidentes en los que ha habido incendios, explosiones y desmoronamientos en vertederos y depósitos de basura. UN وبما أن الميثان قابل للاشتعال بدرجه عالية، فقد تسبَّب في حوادث متكررة تشمل الحرائق والانفجارات والانهيارات في مدافن النفايات ومقالب النفايات.
    También son muy difíciles para las personas que trabajan en vertederos de residuos en Antananarivo. UN ويواجه عمال القمامة في مدافن القمامة الموجودة في أنتاناناريفو أيضا ظروفا صعبة جداً.
    Significa que casi 13 millones de toneladas de desechos textiles y de vestimentas terminan en vertederos de basura todos los años solo en EE. TED هذا الرقم معناه أن 13 مليون طن من مخلفات المنسوجات ينتهي بها الحال في مدافن القمامة كل عام في الولايات المتحدة وحدها.
    Los siguientes desechos que contengan COP o estén contaminados con ellos no son adecuados para su eliminación en vertederos especialmente diseñados: UN النفايات التالية التي تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها، ليست مناسبة للتخلص منها في مواقع طمر النفايات المصممة خصيصا:
    En la actualidad, el Programa se centra principalmente en situaciones de gran vulnerabilidad, como las de los niños y adolescentes que trabajan en vertederos o participan en actividades relacionadas con el tráfico de drogas y la explotación sexual. UN ويسعى البرنامج حاليا إلى التصدي لحالات الضعف الحاد مثل حالة الأطفال والمراهقين الذين يعملون في مقالب القمامة أو ينخرطون في أنشطة متصلة بالاتجار بالمخدرات والاستغلال الجنسي.
    - Composición de los desechos en vertederos (%), concretamente: UN :: المواد الموجودة في مقالب النفايات (بالنسب المئوية) مصنفة حسبما يلي:
    En los Estados Unidos, este tipo de desechos se elimina en vertederos que disponen de autorización para tratar desechos químicos peligrosos. UN وفي الولايات المتحدة يتم التخلُّص من هذه النفايات في مدافن النفايات المسموح بوضع النفايات الكيمائية الخطرة فيها.
    También se depositan en vertederos o se incineran otros productos con contenido de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial cuando dichos productos se convierten en desechos. UN كذلك توضع المنتجات الأخرى المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في مدافن النفايات أو تحرق عندما تصير نفايات.
    En los Estados Unidos, este tipo de desechos se elimina en vertederos que disponen de autorización para tratar desechos químicos peligrosos. UN وفي الولايات المتحدة يتم التخلُّص من هذه النفايات في مدافن النفايات المسموح بوضع النفايات الكيمائية الخطرة فيها.
    También se depositan en vertederos o se incineran otros productos con contenido de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial cuando dichos productos se convierten en desechos. UN كذلك توضع المنتجات الأخرى المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في مدافن النفايات أو تحرق عندما تصير نفايات.
    Durante mucho tiempo, estos neumáticos sencillamente se acumularon y almacenaron en pilas gigantescas o se arrojaron en vertederos. UN وظلت هذه الإطارات تجمع لفترات طويلة وتخزن في أكوام ضخمة أو أن تلقى في مدافن النفايات.
    - cánones de eliminación de desechos en vertederos# UN ◂ فرض رسوم على التخلص من النفايات في مدافن القمامة
    - investigación para mejorar la eficacia de la obtención de energía a partir de metano en vertederos## UN ◂ إجراء بحوث لتحسين كفاءة إنتاج الطاقة من الميثان في مدافن القمامة ¶¶
    - proyectos experimentales para producción de energía a partir de metano en vertederos o abono orgánico# UN ◂ تنفيــذ مشاريع تجريبية ﻹنتاج الطاقة من الميثان في مدافن القمامة أو المواد النباتية المتحللة ¶
    Los siguientes desechos que contengan COP o estén contaminados con ellos no son adecuados para su eliminación en vertederos especialmente diseñados: UN النفايات التالية التي تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها، ليست مناسبة للتخلص منها في مواقع طمر النفايات المصممة خصيصا:
    Reglamentación (Ley de protección de suelos y Decreto sobre eliminación de desechos en vertederos). UN اﻷنظمة )قانون حماية التربة/مرسوم التخلص من النفايات في مقالب القمامة(
    La composición de los desechos en vertederos (%), según se trate de papel y cartón, desechos de alimentos y de huerto, plásticos, vidrio, productos textiles, otros (especificar si se trata de desechos inertes u orgánicos); UN :: المواد الموجودة في مقالب النفايات (بالنسب المئوية) مصنفة حسب ما يلي: الورق والورق المقوى، نفايات الأغذية والحدائق، اللدائن (المواد البلاستيكية)، والزجاج، والمنسوجات، ومواد أخرى (تحدد بتصنيفها كمواد خاملة أو كمواد عضوية).
    El HCBD también puede lixiviarse en vertederos (Environment Canada, 1999). UN 33 - ويمكن أن يتسرب البيوتادايين أيضاً من مدافن النفايات (وزارة البيئة الكندية، 1999).
    Los efluentes ácidos se pueden neutralizar con cal y el residuo obtenido se puede eliminar en vertederos. UN ويمكن تحييد النفايات السائلة الحمضية بواسطة الجير ويمكن التخلص من المخلفات الناتجة في مدفن للقمامة.(142)
    Los aceites se pueden reutilizar y el fango remanente puede volverse a tratar para utilizarlo como agente neutralizador o para eliminarlo en vertederos. Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas. UN ويمكن إعادة استخدام الزيت بعدئذ، ويمكن مواصلة معالجة الحمأة المتبقية من أجل استخدامها كعنصر محيَّد أو التخلص منها في موقع لطمر النفايات.(57) وبالإضافة إلى ذلك، فإن محطات التفكيك القاعدي الوسيطي مزودة بمصائد كربون مُنَشط منشَطة لتدنية إطلاق الكائنات العضوية الطيارة في الانبعاثات الغازية.
    iv) se analizará el tratamiento de los desechos orgánicos y su eliminación en vertederos a fin de determinar las prácticas óptimas. UN `٤` ينبغي تحليل معالجة النفايات العضوية وتصريفها في المدافن بغية تحديد الممارسة اﻷفضل.
    Para que sean aceptados en los vertederos, los desechos de mercurio tratados deberán lixiviar menos de 0,025 mg/L de mercurio (en un ensayo del procedimiento de lixiviación para determinar la toxicidad) para su eliminación en vertederos. UN ويجب أن يكون نض النفايات الزئبقية المعالَجة بمقدار يقلّ عن 0.025 ملغم/ل (بالاختبار بحسب إجراءات نضّ الخصائص السمية TCLP) لكي تُقبل للتخلّص منها في المطامِر المخصّصة.
    El aceite descontaminado se puede reutilizar; el cloruro sódico puede reutilizarse o eliminarse en vertederos y el polímero solidificado se puede eliminar en vertederos. UN ويمكن استخدام الزيت المعالج مرة ثانية، كما يمكن إعادة استخدام كلوريد الصوديوم أو التخلص منه في مواقع طمر النفايات، ويمكن التخلص من البوليمر الصلب في مواقع الطمر.(43)
    La biomasa generada como subproducto de los sistemas de cultivo suele eliminarse quemándola o arrojándola en vertederos. UN 53 - إن الكتلة الأحيائية التي تنتجها كمشتق نظم الإنتاج الزراعي يتم التخلص منها في كثير من الأحيان إما عن طريق الحرق أو الرمي في مطامر النفايات.
    Por otra parte, en algunos países está prohibido eliminar en vertederos determinados desechos que contienen mercurio o están contaminados con él. UN وإضافة إلى ذلك، يُحظر في بعض البلدان التخلّص من نفايات معيّنة تحتوي على زئبق أو ملوّثة بالزئبق في مطامِر القمامة.
    c) Los costos de eliminación en vertederos del material excavado; UN (ج) تكاليف سد الحفر بالمادة المستخرجة؛
    Los residuos peligrosos deben eliminarse adecuadamente en vertederos de paredes recubiertas. UN يجب التخلص من هذه البقايا الخطرة بطريقة جيدة في مدافن نفايات مبطنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more