"en virtud del artículo xiv" - Translation from Spanish to Arabic

    • بموجب المادة الرابعة عشرة
        
    • المعني بالمادة الرابعة عشرة
        
    • وفقا للمادة الرابعة عشرة
        
    • عملا بالمادة الرابعة عشرة
        
    Bélgica participó activamente en la conferencia organizada en virtud del artículo XIV, celebrada en Nueva York, y promovió la pronta entrada en vigor del Tratado UN شاركت بلجيكا بنشاط في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك، وروَّجت للتعجيل ببدء نفاذ المعاهدة
    Chipre participó en la conferencia organizada en virtud del artículo XIV, celebrada en Nueva York UN شاركت قبرص في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia pronunció un discurso en apoyo del Tratado en la séptima conferencia organizada en virtud del artículo XIV, celebrada en Nueva York. UN أدلى وزير خارجية فنلندا ببيان دعما للمعاهدة في المؤتمر السابع المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك.
    Bélgica actuó como Vicepresidente de la conferencia organizada en virtud del artículo XIV de 2013. UN شغلت بلجيكا منصب نائب رئيس المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في عام 2013.
    Bulgaria participó en la conferencia organizada en virtud del artículo XIV. UN شاركت بلغاريا في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    El Ecuador participó en la conferencia organizada en virtud del artículo XIV. UN شاركت إكوادور في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Estonia, Sr. Urmas Paet, participó en la conferencia organizada en virtud del artículo XIV. UN شارك وزير خارجية إستونيا، أورماس بايت، في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    Portugal participó en la conferencia organizada en virtud del artículo XIV. UN شاركت البرتغال في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    Singapur participó en la conferencia organizada en virtud del artículo XIV. UN شاركت سنغافورة في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Luxemburgo participó en la séptima conferencia organizada en virtud del artículo XIV, celebrada en septiembre de 2011, y formuló una declaración. UN شارك وزير خارجية لكسمبرغ في المؤتمر السابع المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في أيلول/سبتمبر 2011 وأدلى فيه ببيان.
    El Ministro Federal de Austria para Asuntos Europeos e Internacionales, Michael Spindelegger, instó encarecidamente a la aceleración del proceso de entrada en vigor del Tratado durante la conferencia organizada en virtud del artículo XIV, celebrada en Nueva York UN حث الوزير الاتحادي النمساوي للشؤون الأوروبية والدولية، ميكائيل شبيندلغر، بقوة، على التعجيل بعملية بدء نفاذ المعاهدة خلال المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك
    El Viceministro de Relaciones Exteriores hizo una alocución ante la conferencia organizada en virtud del artículo XIV, celebrada en Nueva York, y destacó la importancia del Tratado y de su pronta entrada en vigor UN ألقى نائب وزير الشؤون الخارجية كلمة أمام المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك، وأكد على أهمية المعاهدة وبدء نفاذها في وقت مبكر
    Austria participó activamente en la conferencia organizada en virtud del artículo XIV y designó como miembro del Grupo de Personas Eminentes a un diplomático de dilatada experiencia. UN شاركت النمسا بنشاط في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة وعينت دبلوماسيا ذا خبرة رفيعة للمشاركة في فريق الشخصيات البارزة.
    El Canadá participó en la conferencia organizada en virtud del artículo XIV, que tuvo lugar en Nueva York paralelamente a la celebración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear. UN شاركت كندا في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة الذي عقد في نيويورك على هامش اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي.
    En forma paralela a la conferencia de 2013 organizada en virtud del artículo XIV, Hungría acogió un almuerzo de trabajo en su Misión Permanente en Nueva York para los miembros del Grupo de Personalidades Eminentes. UN وعلى هامش المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في عام 2013، استضافت هنغاريا غداء عمل في بعثتها الدائمة في نيويورك دعت إليه أعضاء فريق الشخصيات البارزة
    Letonia también apoyó la Declaración Final de la conferencia organizada en virtud del artículo XIV y la resolución 68/68 de la Asamblea General. UN وأيدت لاتفيا أيضا كلا من البيان الختامي الصادر عن المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة وقرار الجمعية العامة 68/68.
    México presidió, junto con Suecia, la séptima conferencia organizada en virtud del artículo XIV relativa a las medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado, celebrada en Nueva York en septiembre de 2011. UN ترأست المكسيك، هي والسويد، المؤتمر السابع المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة بشأن تدابير تيسير دخول المعاهدة حيز النفاذ، في نيويورك، في 23 أيلول/سبتمبر 2011
    Ucrania participó activamente en la séptima conferencia organizada en virtud del artículo XIV, celebrada en Nueva York. Ucrania reiteró su adhesión a la universalización del Tratado y apoyó firmemente la declaración ministerial conjunta formulada como resultado de la reunión, y se adhirió a la declaración de la Unión Europea a este respecto. UN شاركت أوكرانيا بفعالية في المؤتمر السابع المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك، وكررت التزامها بإكساب المعاهدة طابعا عالميا، وساندت بقوة البيان الوزاري المشترك الصادر عن الاجتماع، وانضمت إلى بيان الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد
    La próxima Conferencia de Viena en virtud del artículo XIV jugará un papel decisivo en ese sentido. UN والمؤتمر المقبل المعني بالمادة الرابعة عشرة ينبغي أن يكون أساسيا في تحقيق هذا الهدف.
    Como es del conocimiento de los miembros, en virtud del artículo XIV de ese Tratado, para que entre en vigor se requiere su ratificación por parte de 44 Estados Miembros. UN وكما يعلم الأعضاء، وفقا للمادة الرابعة عشرة من تلك المعاهدة، لا بد أن يصدق 44 عضوا على المعاهدة لكي تدخل حيز النفاذ.
    En la Conferencia de los Estados signatarios organizada en virtud del artículo XIV, celebrada aquí, en Nueva York, en 2009, participaron más de 110 países, 40 de ellos a nivel ministerial. UN وحضر مؤتمر الدول الموقعة الذي عقد هنا في نيويورك في عام 2009 عملا بالمادة الرابعة عشرة ما يزيد على 110 بلدان، جاءت مشاركة 40 بلدا منها على المستوى الوزاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more