"en virtud del presente capítulo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بموجب هذا الفصل
        
    • بمقتضى هذا الفصل
        
    • في إطار هذا الفصل
        
    Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo UN نتائج معينة مترتبة على الإخلال الجسيم بأحد الالتزامات المقررة بموجب هذا الفصل
    La invocación de una circunstancia que excluye la ilicitud en virtud del presente capítulo se entenderá sin perjuicio de: UN الاحتجاج بظرف ينفي عدم المشروعية بموجب هذا الفصل لا يخل بما يلي:
    Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo UN نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل
    " La invocación de una circunstancia que excluye la ilicitud en virtud del presente capítulo se entenderá sin perjuicio de: UN ' ' إن الاستظهار بظرف ينفي عدم المشروعية بموجب هذا الفصل لا يخل بما يلي:
    1. Se debe pagar intereses sobre toda suma principal adeudada en virtud del presente capítulo, en la medida necesaria para asegurar la reparación íntegra. UN 1- تدفع عند الاقتضاء فائدة على أي مبلغ أصلي واجب الدفع بمقتضى هذا الفصل من أجل ضمان الجبر الكامل.
    Intereses 1. Se debe pagar intereses sobre toda suma principal adeudada en virtud del presente capítulo, en la medida necesaria para asegurar la reparación íntegra. UN 1 - تدفع عند الاقتضاء فائدة على أي مبلغ أصلي واجب الدفع في إطار هذا الفصل من أجل ضمان الجبر الكامل.
    La invocación de una circunstancia que excluye la ilicitud en virtud del presente capítulo se entenderá sin perjuicio de: UN إن الاستظهار بظرف ناف لعدم المشروعية بموجب هذا الفصل لا يخل بما يلي:
    Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo UN نتائج معينة مترتبة على الإخلال الجسيم بالتزام ما بموجب هذا الفصل
    La invocación de una circunstancia que excluye la ilicitud en virtud del presente capítulo se entenderá sin perjuicio de: UN الاحتجاج بظرف ينفي عدم المشروعية بموجب هذا الفصل لا يخل بما يلي:
    Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo UN نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل
    Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo UN نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل
    Artículo 42. Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo 143 UN المادة 42 نتائج معينة مترتبة على انتهاك جسيم لالتزام بموجب هذا الفصل 173
    Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo UN نتائج معينة مترتبة على الانتهاك الجسيم لالتزام بموجب هذا الفصل
    Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo UN نتائج معينة مترتبة على انتهاك جسيم لالتزام بموجب هذا الفصل
    Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo UN نتائج معينة مترتبة على إخلال جسيم بالتزام بموجب هذا الفصل
    Artículo 45 [44]. Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo 203 UN المادة 45[44]- نتائج معينة مترتبة على الإخلال الجسيم بالتزام ما بموجب هذا الفصل 186
    Los miembros de la organización internacional responsable tienen que adoptar, de conformidad con las reglas de la organización, todas las medidas apropiadas para proporcionar a la organización los medios para cumplir efectivamente las obligaciones que le incumben en virtud del presente capítulo. UN على أعضاء المنظمة الدولية المسؤولة أن يتخذوا، وفقاً لقواعد المنظمة، جميع التدابير المناسبة لتزويد المنظمة بالوسائل التي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها على نحو فعال بموجب هذا الفصل. الفصل الثالث
    Proyecto de artículo 44. Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo UN مشروع المادة 44 - نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل
    Los miembros de la organización internacional responsable tienen que adoptar, de conformidad con las reglas de la organización, todas las medidas apropiadas para proporcionar a la organización los medios de cumplir efectivamente las obligaciones que le incumben en virtud del presente capítulo. UN على أعضاء المنظمة الدولية المسؤولة أن يتخذوا، وفقاً لقواعد المنظمة، جميع التدابير المناسبة لتزويد المنظمة بالوسائل التي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها على نحو فعال بموجب هذا الفصل. الفصل الثالث
    1. Se debe pagar intereses sobre toda suma principal adeudada en virtud del presente capítulo, en la medida necesaria para asegurar la reparación íntegra. UN 1- تدفع عند الاقتضاء فائدة على أي مبلغ أصلي واجب الدفع بمقتضى هذا الفصل من أجل ضمان الجبر الكامل.
    Intereses 1. Se debe pagar intereses sobre toda suma principal adeudada en virtud del presente capítulo, en la medida necesaria para asegurar la reparación íntegra. UN 1 - تدفع عند الاقتضاء فائدة على أي مبلغ أصلي واجب الدفع في إطار هذا الفصل من أجل ضمان الجبر الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more