"encaja con" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتناسب مع
        
    • يناسب
        
    • يطابق
        
    • تطابق
        
    • يلائم
        
    • يتطابق مع
        
    • يتوافق مع
        
    • تناسب
        
    • تتناسب مع
        
    • يُطابق
        
    • تتطابق مع
        
    • يتلائم مع
        
    • يُلائمُ
        
    • يُناسب
        
    La Rabdomielosis encaja con los vómitos, la pigmenturia y el fallo renal. Open Subtitles انحلال الربيدات يتناسب مع التقيؤ تلون البول و فشل الكلية
    El agente especial DiNozzo no encaja con el perfil. Tiene más tipo de villano. Open Subtitles حسنا لسوء الحظ، العميل دينوزو لا يناسب الشخصية، إنه أكثر فسادا
    Eso encaja con el teléfono que encontré cuando estábamos buscando al topo. Open Subtitles إنه يطابق الهاتف الذي وجدته عندما كنا نبحث عن الجاسوس
    Hubo un asalto. encaja con la descripción. Open Subtitles كان هناك اشتباه وأنت تطابق المواصفات
    Cariño, cuando describes a las personas con cosas generales, como la edad y el tamaño, encaja con mucha gente. Open Subtitles عزيزتي، عندما تصفي الناس في العموميات مثل العمر والحجم يلائم الكثير من الناس
    encaja con la teoría de Jane de que intercambiaba sexo por notas. Open Subtitles هذا يتناسب مع نظرية جاين بأنه كان يقايض الجنس بالدرجات
    De ello se desprende también que la información correspondiente sobre los meses de trabajo empleados está exagerada y no encaja con los productos definitivos. UN ويشير أيضا إلى أن اﻹبلاغ المقابل عن أشهر العمل المستغلة ينطوي على إفراط ولا يتناسب مع اﻷنشطة النهائية المنفذة.
    ¿Porque eso encaja... con el estereotipo de empollón, bicho raro, perdedor, en el que las tías buenas como tú me habéis colocado? Open Subtitles لان الذي يتناسب مع الفكرة الشائعة هو أما معقد /بائس /مهووس تلك الفتيات الجذابات مثلك يضعنني في تلك الحالة
    Quiero decir, encaja con la idea general. Open Subtitles أعني ، أنّه يناسب الصورة الملائمة العامّة
    Es rara hasta para nuestros estándares, pero encaja con sus síntomas. Open Subtitles إنه نادر حتى بمقاييسنا لكنه يناسب أعراضها
    Son situaciones donde el modelo mental no encaja con la realidad. TED وهي الحالات التي يكون فيها النموذج العقلي لا يطابق الواقع.
    J.J., busca informes de personas desaparecidas, a ver si alguno encaja con la descripción. Open Subtitles جي جي, تفقدي تقارير الاشخاص المفقودين وانظري ان كان هناك من يطابق الوصف
    A la niña le niegan el derecho de representar a un icono sólo porque no encaja con la descripción. Open Subtitles هذه الفتاة قد أنكر حقها بأن تمثل الأيقونة الأمريكية لأنها لا تطابق الأوصاف
    El segundo juego de huellas no encaja con ninguna de las víctimas. Open Subtitles المجموعة الثاني من البصمات لم تطابق اي من الضحايا
    Hay testigos que dicen haber visto un hombre... que encaja con tu descripción entrar a la oficina de Rousseau... poco antes de que fuera descubierto su cuerpo. Open Subtitles هناك شهود يقولون ان رجل يلائم وصفك توجه إلى مكتب روسو قبل وقت قصير من اكتشاف جثته
    Eso encaja con donde trabajaba Maxford, pero no con las otras dos víctimas. Open Subtitles و هناك يحب الجاني أن يعمل ذلك يتطابق مع مكان عمل ماكسفورد لكن ليس مع الضحيتين الباقيتين
    no tengo ni idea de lo que puede ser. no encaja con nada de lo que hay aqui. Open Subtitles ليس لدى أى فكره ماذا يجب أن يكون هذا لا يتوافق مع أى نواع من البيانات لدى
    No es para beneficio personal y encaja con lo de "no dañar a nadie" que tenemos que respetar. Open Subtitles إنها ليست للمصلحة الشخصية، وهي تناسب الأشياء الغير ضارة التي عشناها في السابق بأكملها
    Escapándote a las 3:00 AM, encantado por esa canción que sabes que no encaja con el tema unificador. Open Subtitles أبقي مستيقظاً في الثالثة صباحا مطارد بهذه الأغنية تعلم، التي لا تتناسب مع النمط الموحد
    Que un lado del cuerpo o cara no encaja con el otro. Open Subtitles أنه يوجد جزء واحد من جسدهم أو وجههم لا يُطابق الأخر
    La bala que te alcanzó no encaja con la pistola que llevaba Jenna. Open Subtitles الرصاصة التي أصابتكِ لا تتطابق مع المسدس الذي كانتَ جينا تحمله
    Bueno, eso encaja con la insulina. Open Subtitles حسناً، هذا يتلائم مع الإنسولين
    La línea de tiempo encaja con su historia pero aún no explica el sexo oral. Open Subtitles يُلائمُ تسلسل الزمني قصّتُه لكن تلك ما زالَتْ لا يُوضّحُ الشرطي الشفهيَ.
    Bien, si estás aquí por un regalo de último momento, tenemos una funda de celular que no encaja con ningún celular hecho después de 2002. Open Subtitles حسنٌ، إذا كنت هنا من أجل هدية آخر دقيقة فلدينا حامل هاتف خلوي والذي لا يُناسب أي هاتف صُنع بعد 2002

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more