"encantados" - Translation from Spanish to Arabic

    • سعداء
        
    • سعيدون
        
    • مسرورون
        
    • سعيدين
        
    • السحرية
        
    • مسرورين
        
    • سعيدان
        
    • مبتهجون
        
    • فرحون
        
    • دواعي سرورنا
        
    • يسرنا
        
    • سنسعد
        
    • سُعداء
        
    • مسروران
        
    • متحمسون
        
    Si decide no aprovechar esa capacidad... estaremos encantados de proporcionarle una habitación muy confortable... hasta que cambie de opinión. Open Subtitles إذا إخترت ألا تنفع نفسك بتلك الكفاءة سنكون سعداء أن نعطيك مسكن مريح حتى تُغير رأيك
    Estaríamos encantados de ayudarte con tu currículo. Open Subtitles سنكون سعداء بتقديم المساعده لسيرتك الذاتيه
    Pero Singapur no se quiere poner como modelo, aunque estaríamos encantados y estamos dispuestos a compartir nuestra experiencia con quien esté interesado. UN إلا أن سنغافورة لا تعتبر نفسها نموذجا، بالرغم من أننا سنكون سعداء وعلى استعداد لنطلع على تجربتنا كل من يهتم بها.
    Estamos encantados de que sean nuestra primera audiencia desde que estamos juntos de nuevo. Open Subtitles نحن سعيدون لأنّكم أول جمهور لنا بعد جمع شملنا مرّة أخرى.
    Se que hablo por todos los inversores cuando expreso lo encantados que estamos con el crecimiento de nuestra base de usuarios individual. Open Subtitles انا اعلم انني اتحدث بلسان جميع المستثمرين عندما اقول كم نحن مسرورون جدا مع زيادة نمو قاعدة المستخدمين الافراد
    Y entonces nos llamó la CNN y estuvimos encantados de que vinieran a nuestro mercado agrícola. TED ولاحظوا. لذا اتصلت الـ سي ان ان، وكنا سعيدين بقدومهم إلى متجرنا الزراعي.
    En caso de que se nos solicite información sobre territorios específicos, estaremos encantados de facilitarla. UN وفي حالة الحاجة إلى معلومات إضافية بشأن أقاليم معينة، سنكون سعداء بتقديمها.
    Creo que todos los Miembros de la Conferencia están encantados ante la perspectiva de celebrar dicha reunión la próxima semana. UN وأعتقد أن جميع أعضاء المؤتمر سعداء إزاء إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع في الأسبوع المقبل.
    Estamos encantados de que nos haya dispensado esta oportunidad, y apremiamos a sus sucesores a que hagan otro tanto. UN ونحن سعداء بمنحكم إيانا فرصة القيام بذلك ونحث خلفكم على الاقتداء بكم.
    Samantha y yo estaremos encantados de ir. Open Subtitles سامانثا و أنا سنكون سعداء بحضور ذلك العشاء
    Y todos se quedaban encantados porque les prometía que sus deseos se harían realidad. Open Subtitles وكل المعنيون كانوا سعداء لأنى وعدتهم تحقيق كل رغباتهم
    Estamos encantados de que cenes con nosotros. Open Subtitles حسناً، الآن، تعلمين، نحن سعداء للغاية لأنه يمكنكِ الأكل معنا.
    Estaremos encantados, en cuanto hablemos con el agente al mando. Open Subtitles حسنا، نحن سنكون سعداء إلى، حالما نحن يمكن أن نتكلّم مع شخص ما الذين مسؤول.
    Meagles y yo estamos encantados de que usted lo crea, Open Subtitles أنا والسيدة "ميجلز" سعيدون جدا أنك تفكر كذلك
    No podemos sino estar encantados con los resultados alcanzados, aunque hayan sido modestos. UN ونحن مسرورون للنتائج التي حققناها، وإن كانت متواضعة.
    Todos pensábamos que lo habíais hecho. Estuvimos encantados de oírlo. Open Subtitles لقد ظننا أنكم تصالحتم و كنا سعيدين بسماع هذا الخبر
    Se pondría eso y te contaría los cuentos más extraordinarios sobre reinos encantados y valles al revés. Open Subtitles قد يدع هذا و يحكى لك قصص قبل النوم الأكثر استثنائية حول الممالك السحرية والوديان المقلوبة
    Jennifer Doudna: Mis compañeros, creo yo, estaban encantados de tener la oportunidad de discutir esto abiertamente. TED جينيفر دودنا: كان زملائي مسرورين على ما أعتقد لأنه أتيح لهم المجال لمناقشة ذلك بحرية.
    Mi mujer y yo estábamos encantados de ver a una pareja joven mudarse al barrio. Open Subtitles لقد كنا أنا وزوجتي سعيدان جدًا لرؤية زوجان يافعان ينتقلان إلى هذا الحي.
    Están encantados de que hayas encontrado tu verdadero hogar. Open Subtitles إنهم مبتهجون لإلتحاقك أخيرا بمنزلك الحقيقي
    Les hemos dado una muy buena información, con la cual están encantados. Open Subtitles لقد جلبنا لهم قطعة مذهلة من الذكاء الإصطناعى و هم فرحون بها
    Estaríamos... encantados de mostrarte los alrededores. Open Subtitles سيكون مِنْ دواعي سرورنا أنْ نريكَ المكان.
    Oficial Nixon, nosotros estaríamos encantados de hacer una donación considerable a su departamento si mira hacia otro lado con todo esto. Open Subtitles أيها الضابط نيكسون, يسرنا أن نقدم منحة كبيرة لقسمكم إذا نظرتم إلى الجانب الآخر من هذه القضية
    Estaríamos encantados de que se nos uniera, si está interesado... como sujeto. Open Subtitles حسناً, سنسعد جداً لو انضممت إلينا كموضوع دراسة إذا كنت مهتم.
    Estamos encantados de tenerlos aquí. vengan y sean bendecidos. Open Subtitles نحن سُعداء للغاية لوجودكم هنا تفضّلوا لتنالوا البركات
    Bueno, gracias. Orson y yo estaremos encantados. Open Subtitles حسناً، شكراً لكما، بالتأكيد انا و (أورسون) سنكون مسروران
    TK: Estamos encantados porque estamos llegando a un dispositivo clínicamente práctico. TED ت.ك. : لذا فنحن متحمسون جداً ، لأنه بإمكاننا الآن الحصول على جهازِ طبي عملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more