"encantará" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستحب
        
    • تحبها
        
    • سيعجبك
        
    • ستحبين
        
    • سيروق
        
    • سيحب
        
    • ستحبه
        
    • مسروراً
        
    • ستحبّ
        
    • سأحب
        
    • سيعجب
        
    • ستحبها
        
    • ستحبونها
        
    • ستحبينه
        
    • ستحبّه
        
    Te encantará este programa de cuentas. Open Subtitles ستحب هذا البرنامج الحسابي وكلماكبرالمشروع,
    Dígale a su cuñada que le encantará vivir en la playa si no le molesta que el aire salobre arruine el cromo. Open Subtitles أخبر ابنة زوجتك أنها ستحب الشاطئ إن لم تمانع وجود الأملاح على طلاء سيارتها
    Max, tengo una chica para ti. Te encantará. Es reportera de "Rolling Stone". Open Subtitles ماكس، لدي امرأة من أجلك سوف تحبها إنها مراسلة صحفية
    Es precioso, te encantará. Open Subtitles والزجاج الملون ، سيعجبك هذا هناك أشياء كثيرة أريد أن اريها لك
    Creo que te encantará este lugar. Es hermoso. Nunca estuvo nadie ahí. Open Subtitles أظن أنك ستحبين ذلك المكان إنه جميل لم يذهب إليه أحد من قبل
    Puede ser que lo sientas un poco raro pero te prometo que te encantará. Open Subtitles حسناً، حبيبي قد يشعرك هذا بشعور غريب قليلاً ولكن أعدك، سيروق لك
    Vas a ver que te encantará este juego. Open Subtitles الآن، أنت ستحب هذه اللعبةِ أنت ستحصل مجموعة أوراق رائعة
    Veras, la otra noche me dijo que le encantará cada cosa que le regale siempre y cuando sean de corazón Open Subtitles أترى , الليلة الماضية قالت لي بأنها ستحب أي شئ أجلبه لها طالما أنه من قلبي
    Le encantará venir a vigilar vómitos. Open Subtitles صحيح , ستحب أن يتصل بها للمراقبة من أجل التقيؤ
    ¡Si esa es una frase que te gusta oír, entonces te encantará Llamada al Cine! Open Subtitles أذا كانت هذه عبارة تحب أن تسمعها أذاً أنت ستحب عبارة "موفي كال"
    Y ahí hay una estupenda pastelería que le encantará. Open Subtitles و هناك.. هناك محل ممتاز لبيع المعجنات التي تحبها
    Si a las Ardillas les gustan los Crunchy Nibbles... A vuestra mascota le encantará. Open Subtitles اذ أحب السناحب مقرمشات الكريسبي إذا فأنت مجبر على أن تحبها
    Es muy cariñosa, con buen sentido del humor. ¡Te encantará! Open Subtitles لديها قلب عطوف و حس دعابة جيد سوف تحبها
    Conozco una tienda que te encantará. Se especializa en joyas antiguas. Open Subtitles أعرف متجر سيعجبك كثيراً متخصص في قطع المجوهرات القديمة
    ¿Quieres ir de picnic mañana? Te encantará mi mantequilla de maní con gelatina. Open Subtitles هل تودين الذهاب غداً في نزهة ستحبين زبدة الفستق والجلي
    Danny Buck busca algo para hacer. Les mostraré algo. Les encantará. Open Subtitles دعوني أريكم شيئاً سيروق لكم جميعاً
    Creo que al Juez le encantará oír cómo el Departamento de Justicia... nos acusa discriminatoriamente. Open Subtitles أعتقد بأنّ القاضي سيحب سماع كيف تقوم وزارة العدالة بتقديم دعوى إنتقائية إتجاهُنا
    Oh, sé que no deseas alistarte en el ejército, pero una vez dentro te encantará. Open Subtitles أعلم أن ليس لديك أية رغبة فى الالتحاق بالجيش ولكن بمجرد إنضمامك اليه ستحبه
    Dime dónde está, me encantará convencerlo. Open Subtitles دلّيني عليه، وسأكون مسروراً بإجراء أكثر مِنْ مجرّد حديث معه
    Me quitaste mucho de Ios lados, pero igual tengo algo que Ie encantará. Open Subtitles كثيرا من الجوانب، لكنّي يمكن أن يجيء بالشيء الذي هي ستحبّ.
    Sigue diciéndome que me encantará el rodeo. Open Subtitles لقد أخبرتني مراراً كيف أني سأحب مسابقات رعاة البقر
    Pero es una 'A' garantizada Al Sr. Pool le encantará. Open Subtitles لكنه سيضمن لنا الحصول على ممتاز, الأستاذ بول سيعجب به
    Un día, comenzará su juego. Le encantará o lo detestará. Decida entonces. Open Subtitles ويوماً ما ستبدأ لعبتكَ ستحبها أو تكرهها، قرّر حينها
    SÉ QUE LES encantará ME LA LLEVO A CASA MAÑANA Open Subtitles أعلم انكم ستحبونها, سأجلبها معي الى المنزل غداً,
    - ¿Conquistarlo? Podría matarlo. - Te encantará, estoy seguro. Open Subtitles ، لربما أقتله - ستحبينه ، متأكد من ذلك -
    En realidad, tengo algo que te encantará. Open Subtitles في الواقع, لديّ شيء أظنك ستحبّه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more