"encargada del examen y la" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتشار الأسلحة النووية لاستعراض
        
    • معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ﻻستعراض
        
    • لمؤتمر استعراض
        
    • ١٩٩٥ للدول
        
    • في المعاهدة لاستعراض
        
    • عدم انتشار اﻷسلحة النووية ﻻستعراض المعاهدة وتمديدها
        
    • ومؤتمر الاستعراض
        
    La Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares adoptó un conjunto de medidas compuesto de tres decisiones y una resolución sobre el Oriente Medio. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 1995 مجموعة تتألف من ثلاثة مقررات وقرار واحد بشأن الشرق الأوسط.
    Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر عام 1995 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    Novedades relativas a las garantías positivas y negativas de seguridad desde la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN التطورات المتعلقة بالضمانات الأمنية الإيجابية والسلبية منذ مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، 1995
    Cuando se celebró el período de sesiones en Ginebra, estaban en marcha los preparativos para la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado. UN وفي تلك اﻷثناء كانت اﻷعمال التحضيرية لا تزال جارية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتمديدها.
    En cuanto al quinto párrafo del preámbulo, la referencia a las decisiones que se tomaron en la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del TNP celebrada este año no refleja exactamente la manera en que se tomaron esas decisiones. UN أما الفقرة الخامسة من الديباجة، فإن اﻹشارة فيها إلى القرارات التي اتخذها مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لا تعكس بصورة صحيحة الطريقة التي اتخذت بها تلك القرارات.
    Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre UN تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر عام 1995 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    La Conferencia encomienda al Comité Preparatorio que elabore un instrumento de esas características para su examen en la Conferencia de 2005 encargada del examen y la prórroga del Tratado. UN ويوصي المؤتمر اللجنة التحضيرية بإعداد هذا الصك ليُنظر فيه أثناء مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas UN تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط المعتمد في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995؛ ورقة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة
    La Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares arrojó como resultado la adopción de tres decisiones y una resolución: UN 1 - إن النتيجة التي تمخض عنها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 كانت تتألف من مجموعة تشمل ثلاثة مقررات وقرار واحد:
    Como bien saben los miembros, en la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) de 1995 se aprobaron tres decisiones, incluida una relativa a la prórroga del TNP por tiempo indefinido. UN وكما تعلمون، تم في مؤتمر عام 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة أن وافقت الدول الأطراف في المعاهدة على ثلاثة قرارات ومقرر بشأن الشرق الأوسط.
    La aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de las Partes del Año 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Qatar en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes UN تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995: ورقة عمل مقدمة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    La decisión francesa resulta especialmente preocupante al producirse durante las delicadas negociaciones que se llevan a cabo para la elaboración de un tratado de prohibición completa de los ensayos, y cuando ha transcurrido tan poco tiempo desde la conclusión con éxito de la Conferencia encargada del examen y la prórroga del TNP. UN ويثير القرار الفرنسي القلق بوجه خاص ﻷنه يأتي أثناء مفاوضات حساسة من أجل معاهدة حظر شامل للتجارب، وبعد قليل من الاختتام الناجح لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    libres de armas nucleares formó parte de las negociaciones previas a la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), de 1995. UN وقد كان تأييد المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية جزءا لا يتجزأ من المفاوضات في مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    Agradeceremos tenga a bien tomar las providencias necesarias para que esta carta y su anexo queden registrados como documento de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado y hacerlo distribuir a los participantes en la Conferencia. UN ونكون ممتنين لو تكرمتم باتخاذ الخطوات اللازمة لتسجيل هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مؤتمر اﻷطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥، ولتوزيعها على المشاركين في المؤتمر.
    Exhortaron a las Potencias nucleares a que cumplieran de forma cabal y efectiva las obligaciones que les incumbían en virtud del Tratado, en particular en la esfera del desarme nuclear, y a que aplicaran los resultados de sus Conferencias de Examen, en especial la Conferencia de las Partes de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado y la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado. UN ودعوا الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى التنفيذ الكامل والفعال لالتزاماتها بموجب المعاهدة، لا سيما في مجال نزع الأسلحة النووية، ونتائج المؤتمرات التي عقدت لاستعراضها لا سيما مؤتمر الاستعراض والتمديد المنعقد عام 1995، ومؤتمر الاستعراض المنعقد عام 2000 ومؤتمر الاستعراض المنعقد عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more