"encargado de examinar la situación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بحالة
        
    • المكلف ببحث حالة
        
    • المكلف بالنظر في حالة
        
    • المتمثلة في رصد حالة
        
    • المكلف بدراسة حالة
        
    Informe del Relator Especial del Secretario General encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Camboya, UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا، سوريا سوبيدي
    Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Somalia UN الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Relator Especial encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Camboya UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا
    El Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Haití, Michel Forst, fue elegido Presidente de la reunión y del Comité de Coordinación. UN وانتُخب الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي ميشيل فورست رئيساً للاجتماع وللجنة التنسيق.
    Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Côte d ' Ivoire UN الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Haití UN الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Somalia UN الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    5. Decide poner fin al mandato del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Rwanda; UN 5- تقرر إنهاء ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا؛
    En dicha resolución, la Comisión pide al Secretario General que, por intermedio de su Representante Especial encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Camboya, preste asistencia al Gobierno camboyano para garantizar la protección de los derechos fundamentales de todos sus habitantes. UN وفي ذلك القرار، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق ممثله الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا، بمساعدة حكومة كمبوديا على ضمان حماية حقوق الإنسان لجميع السكان في هذا البلد.
    5. Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina y en la República Federativa de Yugoslavia UN دوغار 5- المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية
    9. Representante Especial del Secretario General encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Camboya UN 9- الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق
    10. Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Somalia UN 10- الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في
    11. Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Haití UN 11- الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في
    4. La Comisión valora altamente la buena cooperación entablada entre las autoridades de Haití y el experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Haití. UN " 4- وترحب اللجنة بالتعاون الجيد القائم بين سلطات هايتي والخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    7. Representante Especial del Secretario General encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Camboya UN 7- الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا
    8. Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Somalia UN 8- الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    9. Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Haití UN 9- الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    11. Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en el Afganistán UN 11- الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان
    1. Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en el Afganistán UN 1- الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان
    462. En la 39ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1994, el Relator Especial encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, Sr. Reynaldo Galindo Pohl, presentó su informe (E/CN.4/1994/50) a la Comisión. UN ٤٦٢- وفي الجلسة ٣٩ المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عرض المقرر الخاص المكلف ببحث حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران الاسلامية، السيد رينالدو غاليندو بول، تقريره (E/CN.4/1994/50) على اللجنة.
    Ante las violaciones de los derechos humanos, en particular la violencia sexual, denunciadas por el experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, la comunidad internacional no puede permanecer en silencio, y todos los actores interesados deben colaborar activamente y en forma constructiva para encontrar una solución global. UN وقال إن المجتمع الدولي لا يستطيع أن يلزم الصمت في مواجهة انتهاكات حقوق الإنسان وخاصة حالات العنف الجنسي، التي أبلغ عنها الخبير المستقل المكلف بالنظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. وأضاف أنه يجب أن تتعاون جميع الجهات الفاعلة المعنية، بنشاط وبصورة بناءة للتوصل إلى حل شامل.
    5. Decide poner fin al mandato del Representante Especial encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial; UN 5- تقرر إنهاء ولاية الممثل الخاص المتمثلة في رصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية؛
    :: Informe oral del experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, presentado en la 29ª sesión de la Comisión; UN :: التقرير الشفوي للخبير المستقل المكلف بدراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمعروض على الجلسة 29 للجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more