"encargado de la aplicación de las ipsas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المعني بمشروع تطبيق المعايير
        
    Fuente: Equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Fuente: equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Fuente: Equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El equipo encargado de la aplicación de las IPSAS de la Secretaría de las Naciones Unidas examinó este ejercicio y formuló observaciones. UN واستعرض الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة هذه العملية وقدم تعليقات بشأنها.
    :: Comunicación insuficiente con el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en la Sede UN :: عدم التواصل بشكل كاف مع الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مقر الأمم المتحدة
    La Caja dará seguimiento a las conversaciones sobre esta cuestión entre el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas y la Junta de Auditores y reevaluará su política en consecuencia. UN سيقوم الصندوق برصد المناقشات الجارية في هذا الشأن بين فريق الأمم المتحدة المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومجلس مراجعي الحسابات وسيعيد تقييم سياسته وفقا لذلك.
    La Junta tiene entendido que el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en la Sede está formulando unas políticas de contabilidad que se pueden aplicar al Tribunal. UN ويدرك المجلس أن فريق المقر المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عاكفٌ على وضع سياسات محاسبية يمكن أن يؤخذ بها في المحكمة.
    3. Aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público El equipo de la Sede de las Naciones Unidas encargado de la aplicación de las IPSAS informó a la Junta de que el Tribunal tenía previsto cumplir el calendario de las Naciones Unidas para aplicar las IPSAS en 2014. UN 17 - أبلغ الفريقُ المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التابع لمقر الأمم المتحدة المجلس بأن المحكمة تعتزم اتباع الجدول الزمني للأمم المتحدة في تطبيق هذه المعايير في عام 2014.
    El equipo de las Naciones Unidas encargado de la aplicación de las IPSAS trabajó en estrecha colaboración con la Junta para lograr que esté casi ultimado el marco de normas contables de las IPSAS, que servirá de guía práctica para el personal. UN 24 - وقال إن فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تعاون تعاونا وثيقا مع المجلس لتحقيق الإنجاز شبه التام لإطار السياسة المحاسبية الخاصة بتلك المعايير، الذي سيكون بمثابة دليل عملي للموظفين.
    Agilizar sus preparativos, señalar de forma proactiva sus necesidades para la aplicación de las IPSAS y comunicarse con el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en la Sede a fin de preparar mejor la aplicación de las nuevas normas contables UN أن تعجل بالتحضيرات التي تقوم بها، وأن تحدد مسبقا ما يلزمها من احتياجات لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأن تنسق مع فريق المقر المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل الإعداد على نحو أفضل لتنفيذ تلك المعايير
    b) Agilice sus preparativos, señale de forma proactiva sus necesidades para la aplicación de las IPSAS y se comunique con el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en la Sede a fin de preparar mejor la aplicación de las IPSAS; UN (ب) التعجيل بالتحضيرات التي تقوم بها المحكمة، والتنبؤ بما يلزمها من احتياجات لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتنسيق مع فريق المقر المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للإعداد على نحو أفضل لتنفيذ تلك المعايير؛
    La Junta recomienda que el Tribunal para Rwanda agilice sus preparativos, señale de forma proactiva sus necesidades para la aplicación de las IPSAS y se comunique con el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en la Sede a fin de preparar mejor la aplicación de las nuevas normas contables. 4. El Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN 20 - ويوصي المجلس بأن تعجل المحكمة بالتحضيرات التي تقوم بها، وأن تحدد مسبقا ما يلزمها من احتياجات لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأن تنسق مع فريق المقر المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل الإعداد على نحو أفضل لتنفيذ تلك المعايير.
    En su informe anterior, la Junta señaló que el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas había hecho progresos satisfactorios para ultimar el marco de políticas contables de las IPSAS, pero hizo hincapié en la urgencia de convertir dicho marco en una guía de aplicación práctica para el personal. UN 33 -ولاحظ المجلس سابقا التقدم الجيد الذي أحرزه فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام نحو إكمال إطار السياسات المحاسبية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ولكنه أبرز ضرورة التعجيل بتحويل إطار السياسات إلى توجيهات عملية في مجال التطبيق من أجل الموظفين.
    Para cubrir posibles lagunas, el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas ha organizado talleres en materia de aplicación. Los primeros talleres de esa índole se impartieron en mayo de 2013; tuvieron por objeto la preparación de saldos iniciales en las misiones de mantenimiento de la paz y participaron en ellos unos 100 funcionarios de mantenimiento de la paz. UN ولسد الفجوة، بدء الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عقد حلقات عمل عن التنفيذ، كانت أولاها في أيار/مايو 2013 لدعم الأرصدة الافتتاحية في بعثات حفظ السلام؛ وشارك في حلقات العمل هذه حوالي 100 موظف من موظفي عمليات حفظ السلام.
    Entiende que el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS está trabajando en este tema, que podría ser copiado por otras entidades, y está previsto que la primera versión esté terminada para 2013. UN ويدرك أن الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يعمل في هذا الصدد، وهو ما يمكن أن تحاكيه كيانات أخرى، ويرتقب أن تصدر النسخة الأولى منه في سنة 2013.
    El equipo del UNFPA encargado de la aplicación de las IPSAS informó a la Junta de que en el bienio 2010-2011 se pondría en marcha un procedimiento de levantamiento de inventario de los bienes fungibles como parte de la aplicación de dichas normas. UN وأبلغ الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التابع للصندوق المجلس بأنه سيجري جرد الممتلكات المستهلكة في فترة السنتين 2010-2011 في إطار تنفيذ تلك المعايير.
    El CCI examina y actualiza mensualmente el registro de riesgos, junto con el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 21 - يقوم المركز باستعراض وتحديث سجل المخاطر كل شهر بالتعاون مع الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La Junta toma nota de la interpretación dada por el CCI y los órganos de administración de las Naciones Unidas a la Norma 25 de las IPSAS en este sentido y examinará más a fondo esta cuestión con el equipo de las Naciones Unidas encargado de la aplicación de las IPSAS. UN ويحيط المجلس علما بتفسير مركز التجارة الدولية وإدارة الأمم المتحدة للمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في هذا الصدد، وسيتابع مناقشة المسألة مع فريق الأمم المتحدة المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Este equipo actúa en estrecha colaboración con el equipo de las Naciones Unidas encargado de la aplicación de las IPSAS, con lo que contribuye a establecer una perspectiva general de todos los planes y actividades de aplicación sobre el terreno. UN ويتواصل فريق إدارة الدعم الميداني المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نحو وثيق للغاية مع فريق الأمم المتحدة المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، حيث يساعد في إضفاء منظور ميداني على جميع خطط وأنشطة التنفيذ.
    e) Comunicarse con el Equipo de la Sede encargado de la aplicación de las IPSAS y solicitar su asesoramiento; UN (هـ) العمل تحت إشراف الفريق المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالمقر والتماس المشورة منه؛
    El equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas facilita y orienta las actividades de aplicación de las IPSAS de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ويقوم الفريق المعني بمشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بتوجيه مؤسسات المنظومة فيما تضطلع بها من أنشطة لتطبيق المعايير وبتيسير تلك الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more