"encargado de la cuestión de los derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بمسألة حقوق
        
    • المعني بحقوق
        
    • المعنية بمسألة حقوق
        
    Informe presentado por el Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, UN تقرير مقدم من الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع،
    Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza UN الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    La Oficina ha seguido apoyando la labor del Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza y la labor de la Subcomisión. UN وقد واصلت دعم عمل الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع وعمل اللجنة الفرعية.
    Declaración introductoria y diálogo con el Representante del Secretario General encargado de la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos UN البيان الاستهلالي والحوار مع ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    Dr. Arjun Sengupta, Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza UN الدكتور أرجون سنغوبتا، الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع
    32. En su resolución 8/11 el Consejo pidió al Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza que presentara un informe anual sobre la aplicación de dicha resolución al Consejo. UN 32- طلب المجلس في قراره 8/11 إلى الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع أن تقدم إلى المجلس تقريراً سنوياً عن تنفيذ ذلك القرار.
    Informe presentado por el experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema UN تقرير مقدم من الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع،
    Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza UN الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Informe del Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos UN تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع،
    En 1998, la Comisión decidió crear el mandato del Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. UN وفي عام 1998، قرَّرت اللجنة إنشاء ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    Informe del Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, Arjun Sengupta UN تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقـع، السيـد أرجون سينغوبتا
    22. Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza UN 22- الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    " Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza UN " الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza UN 24- الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza UN 24- الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Expresando su gratitud al ex Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza por la importante labor realizada en cumplimiento de su mandato, y consciente de la necesidad de que esta labor continúe, UN وإذ يعرب عن امتنانه للخبير المستقل السابق المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لما أنجزه من عمل هام في أداء ولايته، وإدراكاً منه لضرورة مواصلة هذا العمل،
    En el presente informe, el Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza resume los problemas más importantes planteados durante su mandato. UN يعرض الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع في هذا التقرير تقييماً للقضايا الرئيسية التي أُثيرت خلال فترة توليه منصبه.
    Expresando su gratitud al ex Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza por la importante labor realizada en cumplimiento de su mandato, y consciente de la necesidad de que esta labor continúe, UN وإذ يعرب عن امتنانه للخبير المستقل السابق المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لما أنجزه من عمل هام في أداء ولايته، وإدراكاً منه لضرورة مواصلة هذا العمل،
    Los ejemplos más importantes de ello han sido la prestación de apoyo al Grupo de Trabajo y al experto independiente encargado de la cuestión del derecho al desarrollo, así como al experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza; y la organización de diversos cursos prácticos establecidos por mandatos. UN ومن الأمثلة الرئيسية على ذلك الدعم المقرر تقديمه للفريق العامل وللخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، فضلا عن الفريق المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع، وعقد مختلف حلقات العمل المقررة.
    Señaló, sin embargo, que el Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza había destacado las dificultades en cuanto a la inscripción de los niños. UN لكنها لفتت الانتباه إلى التحديات التي سلط عليها الضوء المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع فيما يتعلق بتسجيل الأطفال.
    1. El Presidente invita a la Comisión a continuar el diálogo iniciado durante la sesión anterior con el Representante del Secretario General encargado de la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة الحوار الذي بدأ في الجلسة السابقة مع ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا.
    13. En 2008 el Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza señaló que, aunque en Lesotho estudiaban más niñas que niños, la discriminación sexual estaba difundida en el empleo y en el acceso a los recursos productivos y el crédito. UN 13- في عام 2008، أشارت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، إلى أنه بالرغم من كون عدد الفتيات المتعلمات أكبر من عدد الفتيان المتعلمين فإن التمييز بين الجنسين منتشر في إطار التشغيل والحصول على موارد منتجة والائتمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more