Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام |
Informe del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام |
Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام |
En su opinión, el Grupo de Trabajo encargado del proyecto de declaración y la Comisión de Derechos Humanos probablemente estaban en mejor situación para llegar a una determinación sobre este asunto. | UN | وقال إنه يرى أن الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان ولجنة حقوق الإنسان قد يكونا الأنسب للوصول إلى قرار في هذا الشأن. |
99. Un representante indígena recomendó que los miembros del Grupo de Trabajo participaran en la reunión entre períodos de sesiones del Grupo de Trabajo encargado del proyecto de declaración. | UN | 99- أوصى أحد ممثلي الأصليين بأن يشارك أعضاء الفريق العامل في اجتماع الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان الذي يعقد بين الدورات. |
Grupo de Trabajo de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
Informe del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام |
Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام |
E. Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz 106 18 | UN | هاء - الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام 106 21 |
E. Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz | UN | هاء- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام |
El Sr. Kouevi, el Sr. Littlechild y el Sr. Tamang asistieron al décimo período de sesiones del grupo de trabajo encargado del " proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas " , celebrado en Ginebra en septiembre de 2004. | UN | 47 - وحضر السادة كويفي وليتلتشايلد وتامانغ الدورة العاشرة للفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية المنعقد في جنيف في أيلول/سبتمبر 2004. |
Carta dirigida a los miembros del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz por el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo, Christian Guillermet-Fernández | UN | رسالة موجهة من رئيس - مقرر الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، السيد كريستيان غييرميه - فرنانديز إلى أعضاء الفريق العامل |
Niños indígenas. En cooperación con el Comité de los Derechos del Niño, el ACNUDH celebró una reunión el 31 de enero de 2006 para informar a los representantes indígenas que participaban en el Grupo de Trabajo encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas acerca de la intención del Comité de elaborar una observación general sobre los niños indígenas. | UN | 19 - أطفال الشعوب الأصلية: نظمت المفوضية، بالتعاون مع لجنة حقوق الطفل، اجتماعا في 31 كانون الثاني/يناير عام 2006 لاطلاع ممثلي الشعوب الأصلية المشتركين في فريق العمل المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية على عزم اللجنة المتجه إلى وضع تعليق عام بشأن أطفال الشعوب الأصلية. |
21. El Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas celebró su 11º período de sesiones del 5 al 16 de diciembre de 2005 y del 30 de enero al 3 de febrero del 2006. | UN | 21- عُقدت الدورة الحادية عشرة للفريق العامل بين الدورات المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في الفترة من 5 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 ثم في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006. |
87. En la sesión final de su primer período de sesiones, celebrada el 21 de febrero de 2013, el Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz aprobó las siguientes conclusiones, de conformidad con el mandato establecido en la resolución 20/15 del Consejo de Derechos Humanos: | UN | 87- اعتمد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، في الجلسة الأولى المعقودة في 21 شباط/فبراير 2013، الاستنتاجات التالية وفقاً لولايته التي أنشئت بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 20/15: |
1. En su resolución 23/16, el Consejo de Derechos Humanos decidió que el Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz celebraría su segundo período de sesiones durante cinco días laborables en 2014, antes del 25º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 1- قرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 23/16 أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، دورته الثانية لمدة خمسة أيام عمل في عام 2014، قبل انعقاد الدورة الخامسة والعشرين للمجلس. |
i) El Grupo de Trabajo acogió complacido la participación de la Alta Comisionada Adjunta, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos y la Presidenta del Grupo de Redacción del Comité Asesor encargado del proyecto de declaración sobre el derecho a la paz, y toma nota de la información recibida de los gobiernos, los grupos regionales y políticos, la sociedad civil y las partes interesadas. | UN | رحَب الفريق العامل بمشاركة نائبة المفوض السامي، ورئيس مجلس حقوق الإنسان ورئيس فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان بشأن الحق في السلام والتابع للجنة الاستشارية؛ ويحيط علماً بما تلقاه من مدخلات من الحكومات، والمجموعات الإقليمية والسياسية، والمجتمع المدني والجهات المعنية صاحبة المصلحة. |
El informe (E/CN.4/2004/81 y Add.1) del noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado del proyecto de declaración, establecido por la Comisión en su resolución 1995/32, puede consultarse como documento de antecedentes. | UN | ويُتاح كوثيقة معلومات أساسية التقرير (E/CN.4/2004/81 وAdd.1) المتعلق بالدورة التاسعة للفريق العامل المعني بمشروع الإعلان والمنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32. |
11. En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 20/15 del Consejo de Derechos Humanos, la Presidenta del Grupo de Redacción del Comité Asesor encargado del proyecto de declaración sobre el derecho a la paz, Mona Zulficar, participó en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo, en el curso del cual hizo una declaración de carácter general y formuló observaciones. | UN | 11- وعملاً بالفقرة 4 من قرار مجلس حقوق الإنسان 20/15، شاركت السيدة منى ذو الفقار، رئيسة فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان بشأن الحق في السلام والتابع للجنة الاستشارية، في الدورة الأولى للفريق العامل، وأدلت ببيان عام وقدمت تعليقات أثناء الدورة. |
Grupo de Trabajo de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة |