"encargarte de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعامل مع
        
    • الاهتمام
        
    • تعتني ب
        
    ¿ Puedes encargarte de la prueba? Open Subtitles يمكنك التعامل مع إعادة اختبار الحمض النووي؟
    ¿Puedes encargarte de la abuela? Open Subtitles لكن الآن أفهم الغرض الإجتماعي منها أتثقين من قدرتك على التعامل مع جدتك؟
    ¿Crees que puedes encargarte de este lugar? ¿Yo? Open Subtitles هل تعتقدين أن بإمكانكِ التعامل مع هذا المكان لوحدك ؟
    Clem, ¿crees poder encargarte de un niño? Open Subtitles كليم, هل تعتقدى انك تستطيعين الاهتمام بالطفل؟
    Si, bueno, puedes encargarte de esa reunión, ¿verdad? Open Subtitles حسناً يمكنك الاهتمام بذلك الاجتماع اليس كذلك ؟
    - voy a estrangular a un elfo. - ¿Puedes encargarte de eso? Open Subtitles فسأقومبخنقالجنيالصغير، هل يمكنك الاهتمام بهذا ؟
    ¿Estás seguro de que puedes encargarte de todo eso? Open Subtitles أواثق بأنك تستطيع التعامل مع كل تلك الفرقعة؟
    ¿No es así como quieres encargarte de las cosas, Jimmy? Open Subtitles اليست تلك طريقتك ف التعامل مع الأمور, جيمي؟
    ¿Puedes encargarte de eso, o tengo que hacerlo yo? Open Subtitles أبإمكانك التعامل مع هذا، أمْ أنّ عليّ فعل ذلك بنفسي؟
    ¿No puedes tú encargarte de ese tipo de cosas? Open Subtitles ألا يُمكنكَ التعامل مع هذا النوع من المشاكل؟
    Si puedes encargarte de eso, te lo agradecería. Open Subtitles إذا كنت تستطيع التعامل مع هذا من اجلي اقدر لك ذلك
    Oye, ¿qué tal si me llevo eso por ti para que puedas encargarte de tu emergencia? Open Subtitles لما لا أبحث في ذلك بدلا عنكِ حتى تتمكني من التعامل مع طوارئكِ؟
    Puedes encargarte de muchas cosas pero no dejaré que hagas esto tú sola. Open Subtitles يمكنك التعامل مع الكثير من الأشياء لكني لن أدعك تفعلين هذا بمفردك
    Bien. ¿Puedes encargarte de ello, por favor? Open Subtitles حسنا. هل يمكنك الاهتمام بذلك, رجاء؟
    Me preguntaba si pudieras encargarte de ella mientras pasa todo esto. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا كنت تستطيع الاهتمام بها في هذه اللحظات
    ¿Crees que puedes encargarte de estos pacientes? Open Subtitles تظن أن بإمكانك الاهتمام بهؤلاء المرضى؟
    ¿Crees que puedes encargarte de eso o necesitas consultar tu móvil primero? Open Subtitles هل ترين أنه بوسعك الاهتمام بهذا أم أن عليك استشارة هاتفك أولاً؟
    Vas a tener que ir allí y encargarte de ella. Open Subtitles عليك أن تقوم بالذهاب هناك و الاهتمام بها
    ¿Puedes encargarte de todo aquí? Open Subtitles هل تستطيعين الاهتمام بالامر هنا؟ ؟
    No sé, pero tienes que encargarte de ellos. Open Subtitles لا أدري، ولكن عليك الاهتمام بهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more