"encendedor" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولاعة
        
    • قداحة
        
    • الولاعة
        
    • القداحة
        
    • ولاعتك
        
    • أخف وزنا
        
    • ولاّعة
        
    • قداحتك
        
    • قداحتي
        
    • قدّاحة
        
    • ولاعتي
        
    • ولاعه
        
    • القدّاحة
        
    • ولّاعة
        
    • وولاعة
        
    Por suerte tenía un encendedor en el bolsillo del pecho o estaría muerto. Open Subtitles لحسن الحظ كان لديه ولاعة في جيب صدره، وإلا لكان مات
    Y en lugar de intelecto, un encendedor que no funciona. Open Subtitles بدلاً من المثقف ، سوف أجد ولاعة سجائر لا تعمل
    Porque la plata conduce el calor rápidamente. Presiona el encendedor de cigarrillos. Open Subtitles لأنّ الفضة ناقل سريع للحرارة، والآن إضغط لإخراج قداحة السجائر.
    Me dejó ese encendedor a mí por un favor que le hice. Open Subtitles كانت وصيته أن تكون الولاعة لى وذلك لخدمة قد أديتها له
    Esa mentira del encendedor significa que lo pondrá en la isla. Open Subtitles هذه الكذبة بخصوص القداحة تعني أنه سيضعها في الجزيرة
    La razón por la que estoy aquí es... Primero, devolverte tu encendedor de la calavera. Open Subtitles سبب مجيئي هنا أولاً أردت أن أعيد لك ولاعتك ذات الجمجمة
    Ni siquiera pudo deshacerse del encendedor. Open Subtitles انك لا تستطيع حتى ان تتخلى عن ولاعة سجائر
    ¿Un encendedor? Open Subtitles تبدو كأنها ولاعة سجائر حاول أن تحرق الحبال
    Si Norman enciende su encendedor 10 jodidas veces seguidas no va a tener problemas emocionales tomando las llaves de mi auto. Open Subtitles إن أشعل نورمان ولاعة سيجارته عشر مرات متتاليه سيكون ليس لديه أية مشاكل شعورية أيا كان سيأخذ مفاتيح سيارتي
    Es obvio que el encendedor ha alcanzado la temperatura de salto y se niega a saltar. Open Subtitles هو واضح بأن هذه البوب خارج قداحة وصل هذا البوب المعينة خارج درجة حرارة ويرفض الخروج.
    Creo que falta un estetoscopio, un encendedor una mochila, una caja de ácido bórico y la lista sigue aumentando. Open Subtitles .. نعم أقصد سماعة طبية .. قداحة سجائر ..
    Estetoscopio. encendedor. Caja de ácido bórico. Open Subtitles سماعة طبية , قداحة سجائر و صندوق من بودرة بوراسيك
    Si pierde el encendedor en la pantalla, es suficiente para arrestarlo. Open Subtitles لو فقد الولاعة على الشاشة فهذا كافي لأعتقاله
    Las compararemos con las huellas parciales del encendedor. Open Subtitles سوف نقارنهم بالبصمات الجزئية على الولاعة
    El encendedor que le pedí prestado a la mesera en el restaurante. Open Subtitles القداحة إستعرتُ مِنْ تلك النادلةِ في المطعمِ.
    Espera, espera. Aquí viene otro. Rápido dame tu encendedor. Open Subtitles أوه ، انتظر، انتظر، هاهي واحدة أخرى بسرعة , أعطني ولاعتك
    No tuve suerte buscando ni fósforos o un encendedor. Open Subtitles لا حظ العثور على أي أثر لل أي مباراة أو أخف وزنا.
    No me importa si este tipo es un desarrollador de bienes raíces rico o algún psicópata con un encendedor. Open Subtitles أنا لا أهتم لو كان هذا الشخص مطوّر عقاري معروف و غني أو مختل عقلي بيده ولاّعة
    Si encuentran el encendedor sería la prueba de que estuviste allí. Open Subtitles لقد قال أن الشرطة لو وجدت قداحتك فهذا كل ما يحتاجونه لإثبات أنك كنت في مسرح الجريمة
    Su encendedor no es tan bueno. ¡El mío enciende más rapido! Open Subtitles قداحته ليست جيدة قداحتي تعمل بضربة واحدة
    En mi sótano, en una botella de líquido para encendedor. Open Subtitles في .. في قبو منزلي بداخل قنينة سائل قدّاحة الفحم
    Y para que tenga la conciencia tranquila... estoy comprando esto para recargar mi encendedor. Open Subtitles لقد اشتريت هذا لأعيد ملأ ولاعتي
    ¿Tienes encendedor o cerillas, algo? Open Subtitles حسنا نيكى هل لديك ولاعه ؟ ماذا ؟ ثقاب اى شئ
    - No. No, Dick. Si encuentras el encendedor, ¿por qué no lo traes mañana al banco? Open Subtitles لا يا ديك اقول لك, لو عثرت على القدّاحة
    Un Teniente tan apuesto definitivamente tiene un gran encendedor. Open Subtitles أراهن أن ملازم وسيم مثلك لديه ولّاعة كبيرة
    Acaba de tirar un paquete de cigarrillos sin abrir y un encendedor. Open Subtitles لقد رمى الان علبة من السجائر لم تفتح وولاعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more