"encima de ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • فوقها
        
    • على أعلى لها
        
    • قبالة لها
        
    Siempre venía a mi lado, y de alguna forma siempre estaba encima de ella, padre, escuche, era tan bonita, tan erótica la bella, Open Subtitles تأتي بجانبي.. وبطريقة ما كنت دائماً فوقها
    Abre la maldita reja o salto por encima de ella., tú escoges. Open Subtitles افتح البوابة اللعينة أو سوف أئتي من فوقها خيّارك
    Si mi papá quiere sentarse en el sillón y mi mamá no lo deja, entonces él se sienta encima de ella. Open Subtitles إذا كان يريد أبي الجلوس على الأريكة وأمي لا تريد، بعدها يجلس فوقها
    Tenía un arma. Estaba encima de ella. Open Subtitles كان لديه سلاح وكان جاثمًا فوقها
    Pero no como si fueras victorioso, como si fueras a rompérselo encima de ella. Open Subtitles ولكن لا أحب كنت منتصرا، كأنك ذاهب إلى... سحق على أعلى لها.
    Supongo que estabas encima de ella. Open Subtitles أعتقد أنك فرك قبالة لها.
    Lo siguiente que sabe, él está encima de ella, besándola, tirando de sus pantalones abajo. Open Subtitles وحينما أفاقت كان فوقها يقبلُها ويجردُها من ملابسها
    Queremos todo en la Nube, y sin embargo nuestros líderes... viven por encima de ella. Open Subtitles نريد كل شئ في سحابة ومع ذلك قادتنا يعيشون فوقها
    El conductor frena luego de haber atropellado a la niña, las ruedas traseras quedan encima de ella por más de un segundo. TED عجلاته الخلفية توقفت فوقها لأكثر من ثانية . في غضون دقيقتين، مر ثلاثة أشخاص بـ وانغ يوي ذو السنتين .
    Porque por encima de ella está Cyrus Miles... el jefe de estudio y gran padrino. Open Subtitles لأن فوقها ... سايرس مايلز رئيس الاستديو والأب الروحي
    Mi mejor testigo, el hombre que lo arrestó dijo... que cuando llegó al auto Bobby Earl estaba encima de ella... en el asiento de atrás y ella estaba gritando. Open Subtitles نجمي الشاهد، كان ضابط الاعتقال. قال عند إعتلائه السيارة، أن بوبي إيرل كان فوقها... ... في المقعد الخلفي وكانت تصرخ.
    Con ella o encima de ella, como os plazca. Open Subtitles .. معها .. او فوقها . كما تشاء
    Vi a Jesse Dixon acostado encima de ella. Open Subtitles دون اية ملابس ورايت " جيسي ديكسون " يرقد فوقها
    ¿Estabas encima de ella como un peso muerto? Open Subtitles هل كنت مستلقى فوقها مثل الميت؟
    Sí, nunca estuvo encima de ella. Open Subtitles أجل, لم يكن فوقها أبداً
    Él estaba prácticamente encima de ella. Open Subtitles هو كان بالكاد راكبا فوقها
    Te garantizo que si Casey fuera gay, despertaría en la mitad de la noche con una sabana, dos edredones y mis 55kg encima de ella. Open Subtitles أَضمنُ لك إذا كايسي كَانت رجل، أنهـا ستَستيقظ في منتصفِ الليلِ مَع الملأة، مواسيان، و123 باوند منّي فوقها...
    Oí ruidos. Cuando entré, él estaba encima de ella. Open Subtitles سمعت ضجة ما عندما دخلت، كان يجلس فوقها
    Bien, no la vi marearse. Solo vi a ese tiarrón encima de ella, así que salté encima de él. Open Subtitles ,لم أرى الإغماء رأيت فقط رجل كبير فوقها
    Date la vuelta encima de ella. Open Subtitles يتدحرج على أعلى لها.
    ¡Sácalo de encima de ella! Open Subtitles احصل له قبالة لها!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more