"encima de mi cabeza" - Translation from Spanish to Arabic

    • فوق رأسي
        
    • على رأسي
        
    desde 90 metros encima de mi cabeza. Y la razón de que esta foto sea extraordinaria es que TED تم التقاطها بالضبط على عمق 300 قدم فوق رأسي. والسبب أن هذه الصورة غير عادية
    Por encima de mi cabeza, por encima de mi cabeza, Escucho música en el aire, música en el aire. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء موسيقى في الهواء.
    Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza Escucho música en el aire Escucho música en el aire. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء أسمع موسيقى في الهواء.
    Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza Escucho música en el aire música en el aire y realmente creo realmente creo que existe el paraíso en alguna parte. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء موسيقى في الهواء وأنا حقاً أعتقد حقاً أعتقد أن هناك جنة في مكان ما.
    Si puedes, súbelo por encima de mi cabeza y apriétalo a mis muñecas. Open Subtitles ان سمحت ارفعها على رأسي و اربطها على معصمي
    Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza oigo cantar en el viento cantar en el viento. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع غناءً في السماء غناءً في السماء.
    Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza oigo cantar en el viento oigo cantar en el viento. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع غناءً في السماء أسمع غناءً في السماء.
    Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza oigo cantar en el viento cantar en el viento y realmente creo realmente creo que existe el paraíso en alguna parte. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع غناءً في السماء غناءً في السماء وأنا حقاً أعتقد حقاً أعتقد أن هناك جنة في مكان ما.
    Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza siento gritar en el viento siento gritar en el viento. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع صراخاً في الهواء أسمع صراخاً في الهواء.
    Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza siento gritar en el viento, eso es, y realmente creo, realmente creo, que existe el paraíso en alguna parte. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع صراخاً في الهواء، هذا صحيح. وأعتقد حقاً أعتقد حقاً أن هناك جنة في مكان ما.
    Podría pensarse que las luces encima de mi cabeza son estrellas pero no pueden serlo por que estoy en una cueva Open Subtitles قد تعتقد أن الأضواء فوق رأسي هي نجوم. لكن يستحيل ذلك، لأنّي بكهف.
    Pero fueron muy por encima de mi cabeza, en realidad querían intimidarme. Open Subtitles لكنها كانت فوق رأسي بكثير. أعني،كانوا يخيفوننى
    Bueno, que vuelen balas por encima de mi cabeza es una cosa pero dejarme en una pequeña celda, no, gracias. Open Subtitles حسن، أن تتطاير الرصاصات من فوق رأسي شيء، لكن حجزي في زنزانة صغيرة، لا، شكراً.
    El trasto ruge por encima de mi cabeza y se estrelló en la calle justo detrás de mí. Open Subtitles ذلك الشيء كان فوق رأسي وتحطم في الشارع خلفي
    ¿Un estudiante de medicina en serio sólo tiene que ir por encima de mi cabeza para usted? Open Subtitles هناك طالب من الطب جدياً كان فوق رأسي من اجلك؟
    "Este es mi verdadero yo", anuncié, sacudiendo mis brazos por encima de mi cabeza. TED "في الحقيقة هذا أنا" قلت لهم. رافعة ذراعي فوق رأسي.
    Por encima de mi cabeza Público: Por encima de mi cabeza RG y público: Escucho música en el aire TED فوق رأسي (ج م): فوق رأسي (ر ج): موسيقى في الهواء (ج م): موسيقى في الهواء.
    Nunca he visto el cielo encima de mi cabeza. Open Subtitles انا لم أر السماء فوق رأسي مطلقاُ
    A veces te juro que sólo quiero ir a mi dormitorio, tirar de las cubiertas por encima de mi cabeza, y nunca hacer nada nunca más. Open Subtitles أحيانا أقسم أنني أريد الذهاب الى غرفتي و أضع الغطاء على رأسي و أن لا أقوم بأي شيء أبدا مرة أخرى
    Te ví desde diferentes ángulos ... en diferentes poses ... hasta por encima de mi cabeza ... pero los resultados son los mismos . Open Subtitles حتى اني وقفت على رأسي ... . لكن النتيجة نفسها
    ¡Las balas están volando por encima de mi cabeza! Open Subtitles ه. حَصلتُ على طَيَرَاْن الرصاصِ على رأسي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more