desde 90 metros encima de mi cabeza. Y la razón de que esta foto sea extraordinaria es que | TED | تم التقاطها بالضبط على عمق 300 قدم فوق رأسي. والسبب أن هذه الصورة غير عادية |
Por encima de mi cabeza, por encima de mi cabeza, Escucho música en el aire, música en el aire. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء موسيقى في الهواء. |
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza Escucho música en el aire Escucho música en el aire. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء أسمع موسيقى في الهواء. |
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza Escucho música en el aire música en el aire y realmente creo realmente creo que existe el paraíso en alguna parte. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء موسيقى في الهواء وأنا حقاً أعتقد حقاً أعتقد أن هناك جنة في مكان ما. |
Si puedes, súbelo por encima de mi cabeza y apriétalo a mis muñecas. | Open Subtitles | ان سمحت ارفعها على رأسي و اربطها على معصمي |
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza oigo cantar en el viento cantar en el viento. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع غناءً في السماء غناءً في السماء. |
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza oigo cantar en el viento oigo cantar en el viento. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع غناءً في السماء أسمع غناءً في السماء. |
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza oigo cantar en el viento cantar en el viento y realmente creo realmente creo que existe el paraíso en alguna parte. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع غناءً في السماء غناءً في السماء وأنا حقاً أعتقد حقاً أعتقد أن هناك جنة في مكان ما. |
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza siento gritar en el viento siento gritar en el viento. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع صراخاً في الهواء أسمع صراخاً في الهواء. |
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza siento gritar en el viento, eso es, y realmente creo, realmente creo, que existe el paraíso en alguna parte. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع صراخاً في الهواء، هذا صحيح. وأعتقد حقاً أعتقد حقاً أن هناك جنة في مكان ما. |
Podría pensarse que las luces encima de mi cabeza son estrellas pero no pueden serlo por que estoy en una cueva | Open Subtitles | قد تعتقد أن الأضواء فوق رأسي هي نجوم. لكن يستحيل ذلك، لأنّي بكهف. |
Pero fueron muy por encima de mi cabeza, en realidad querían intimidarme. | Open Subtitles | لكنها كانت فوق رأسي بكثير. أعني،كانوا يخيفوننى |
Bueno, que vuelen balas por encima de mi cabeza es una cosa pero dejarme en una pequeña celda, no, gracias. | Open Subtitles | حسن، أن تتطاير الرصاصات من فوق رأسي شيء، لكن حجزي في زنزانة صغيرة، لا، شكراً. |
El trasto ruge por encima de mi cabeza y se estrelló en la calle justo detrás de mí. | Open Subtitles | ذلك الشيء كان فوق رأسي وتحطم في الشارع خلفي |
¿Un estudiante de medicina en serio sólo tiene que ir por encima de mi cabeza para usted? | Open Subtitles | هناك طالب من الطب جدياً كان فوق رأسي من اجلك؟ |
"Este es mi verdadero yo", anuncié, sacudiendo mis brazos por encima de mi cabeza. | TED | "في الحقيقة هذا أنا" قلت لهم. رافعة ذراعي فوق رأسي. |
Por encima de mi cabeza Público: Por encima de mi cabeza RG y público: Escucho música en el aire | TED | فوق رأسي (ج م): فوق رأسي (ر ج): موسيقى في الهواء (ج م): موسيقى في الهواء. |
Nunca he visto el cielo encima de mi cabeza. | Open Subtitles | انا لم أر السماء فوق رأسي مطلقاُ |
A veces te juro que sólo quiero ir a mi dormitorio, tirar de las cubiertas por encima de mi cabeza, y nunca hacer nada nunca más. | Open Subtitles | أحيانا أقسم أنني أريد الذهاب الى غرفتي و أضع الغطاء على رأسي و أن لا أقوم بأي شيء أبدا مرة أخرى |
Te ví desde diferentes ángulos ... en diferentes poses ... hasta por encima de mi cabeza ... pero los resultados son los mismos . | Open Subtitles | حتى اني وقفت على رأسي ... . لكن النتيجة نفسها |
¡Las balas están volando por encima de mi cabeza! | Open Subtitles | ه. حَصلتُ على طَيَرَاْن الرصاصِ على رأسي! |