"encomendar a la secretaría general" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكليف الأمانة العامة
        
    • يعهد إلى الأمانة العامة
        
    2. encomendar a la Secretaría General que vigile el tema y presente un informe en el próximo período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes. UN تكليف الأمانة العامة بمتابعة الموضوع، وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    5. encomendar a la Secretaría General que siga este tema y presente una reseña de los nuevos acontecimientos en los próximos períodos de sesiones del Consejo. UN 5 - تكليف الأمانة العامة بالاستمرار في متابعة الموضوع وعرض ما يستجد على دورات المجلس القادمة.
    8. encomendar a la Secretaría General que presente un informe al respecto al próximo período de sesiones del Consejo. UN 8 - تكليف الأمانة العامة بتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المجلس في دورته المقبلة.
    2. encomendar a la Secretaría General que convoque las reuniones del equipo de expertos que redactó el plan a fin de seguir su ejecución y evaluación, y cooperar con quien corresponda en este contexto. UN 2 - تكليف الأمانة العامة عقد اجتماعات لفريق الخبراء الذي أعد الخطة لمتابعة تنفيذها وتقييمها، ولها أن تتعاون في إطار ذلك مع من تراه.
    5. encomendar a la Secretaría General que ponga en conocimiento del Secretario General de las Naciones Unidas la presente resolución, como expresión de la voluntad de los Estados Miembros del Tratado de Tlatelolco de reconocer y afirmar el derecho a una cultura de paz, desarme y no proliferación nuclear. UN 5 - يعهد إلى الأمانة العامة بإطلاع الأمين العام للأمم المتحدة على هذا القرار باعتباره تعبيرا عن رغبة الدول الأعضاء في معاهدة تلاتيلولكو في إقرار وتأكيد الحق في ثقافة السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار النووي. القرار C/Res.54
    8. encomendar a la Secretaría General que entable los contactos necesarios con el Gobierno eritreo y la Unión Africana a fin de resolver la situación, poner fin a las tensiones y detener la confrontación en las fronteras entre Djibouti y Eritrea; UN 8 - تكليف الأمانة العامة إجراء الاتصالات اللازمة مع الحكومة الاريترية والاتحاد الأفريقي بهدف معالجة الموقف وإنهاء التوتر ووقف المواجهة على الحدود الجيبوتية الاريترية.
    encomendar a la Secretaría General que entable los contactos necesarios a fin de resolver la situación, poner fin a las tensiones y detener la confrontación en las fronteras entre Djibouti y Eritrea; UN 9 - تكليف الأمانة العامة إجراء الاتصالات اللازمة بهدف معالجة الموقف وإنهاء التوتر ووقف المواجهة على الحدود الجيبوتية الإريترية؛
    7. encomendar a la Secretaría General que elabore un estudio sobre la utilidad y las condiciones de las misiones, los centros y las oficinas de la Liga en el extranjero con miras a racionalizar su funcionamiento y promover el papel que ejercen para impulsar su desempeño; y presentar dicho estudio al Consejo de la Liga a fin de que este apruebe las medidas que considere necesarias. UN 7 - تكليف الأمانة العامة بإعداد دراسة عن جدوى وأوضاع بعثات ومراكز ومكاتب الجامعة في الخارج، بهدف ترشيد عملها وتعزيز دورها وتطوير أدائها، وعرضها على مجلس الجامعة لاتخاذ ما يراه لازماً في هذا الشأن.
    2. encomendar a la Secretaría General que convoque una reunión conjunta de las Oficinas Ejecutivas del Consejo de Ministros Árabes responsables de asuntos medioambientales y del Consejo de Ministros Árabes de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones, en la que participen expertos de los Estados árabes con experiencia práctica en satélites. UN 2 - تكليف الأمانة العامة بتوجيه الدعوة لعقد الاجتماع المشترك للمكتبين التنفيذيين لكل من مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة ومجلس الوزراء العرب للاتصالات والمعلومات بمشاركة خبراء عرب متخصصين من الدول العربية ذات التجربة العملية في مجال الأقمار الاصطناعية.
    2. encomendar a la Secretaría General que redacte un plan árabe para el fortalecimiento de la cultura de los derechos humanos y definir sus principios, objetivos y mecanismos, en coordinación con los Estados miembros y las organizaciones e instituciones de derechos humanos árabes, en particular el Comité Permanente Árabe de Derechos Humanos; UN 2 - تكليف الأمانة العامة بالتنسيق مع الدول الأعضاء والمنظمات والمؤسسات العربية ذات الصلة بقضايا حقوق الإنسان وفي مقدمتها اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان بإعداد مشروع خطة عربية لتعزيز ثقافة حقوق الإنسان وتحديد مبادئها وأهدافها وآلياتها.
    6. encomendar a la Secretaría General que elabore un estudio completo sobre la preparación de un mecanismo para la vigilancia y la regulación de las elecciones en los países árabes y otros países que deseen someter sus elecciones a vigilancia; y presentar dicho estudio al Consejo de la Liga a fin de que este apruebe las medidas que considere necesarias. UN 6 - تكليف الأمانة العامة بإعداد دراسة شاملة لتطوير آلية متابعة الانتخابات وتنظيمها في الدول العربية والدول الأخرى الراغبة في مراقبة الانتخابات لديها، وعرضها على مجلس الجامعة لاتخاذ ما يراه لازماً في هذا الشأن.
    3. encomendar a la Secretaría General que presente un informe sobre los progresos logrados por el proyecto al 130º período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel ministerial para su examen y su posterior presentación al período ordinario de sesiones 21º del Consejo de la Liga de los Estados Árabes reunido en conferencia en la Cumbre. UN 3 - تكليف الأمانة العامة بتقديم تقرير عن مدى التقدم المحرز في المشروع إلى الدورة العادية (130) لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري للنظر فيه ورفع تقرير إلى الدورة العادية الحادية والعشرين لمجلس الجامعة على مستوى القمة.
    3. encomendar a la Secretaría General que presente un informe sobre los progresos logrados por el proyecto al 130º período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel ministerial para su examen y su posterior presentación al 21er período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes reunido en conferencia en la Cumbre. UN 3 - تكليف الأمانة العامة بتقديم تقرير عن مدى التقدم المحرز في المشروعات إلى الدورة العادية (130) لمجلس الجامعة على مستوى الوزراء للنظر فيه ورفع تقرير إلى الدورة العادية الحادية والعشرين لمجلس الجامعة على مستوى القمة.
    c. encomendar a la Secretaría General de la Liga (Sector de Asuntos Económicos) que celebre una reunión de coordinación con los representantes de las empresas árabes conjuntas para debatir las medidas relativas a la resolución sobre la iniciativa del Custodio de los Dos Lugares Santos y presente un informe al respecto al Consejo Económico y Social. UN ج - تكليف الأمانة العامة للجامعة (قطاع الشؤون الاقتصادية) بعقد اجتماع تنسيقي مع ممثلي الشركات العربية المشتركة لبحث الإجراءات المتعلقة بالقرار الخاص بمبادرة خادم الحرمين الشريفين، وتقديم تقرير بذلك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    8. encomendar a la Secretaría General que haga llegar esta Resolución a los Estados Miembros del OPANAL, a los Estados Vinculados al Tratado de Tlatelolco, a la Organización de Naciones Unidas, a la Conferencia de Desarme y a los Puntos Focales de las demás Zonas Libres de Armas Nucleares. UN 8 - يعهد إلى الأمانة العامة بتعميم نص هذا القرار على الدول الأطراف في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والدول المرتبطة بمعاهدة تلاتيلولكو، والأمم المتحدة، ومؤتمر نزع السلاح، ومنسقي المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more