encomia a los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales por las contribuciones sustanciales que han aportado para atender a las necesidades humanitarias del pueblo de Angola; | UN | ١٧ - يثني على الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساهمات كبيرة لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية للشعب اﻷنغولي؛ |
encomia a los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales por las contribuciones sustanciales que han aportado para atender a las necesidades humanitarias del pueblo de Angola; | UN | ١٧ - يثني على الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساهمات كبيرة لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية للشعب اﻷنغولي؛ |
encomia a los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales por las contribuciones sustanciales que han aportado para atender a las necesidades humanitarias del pueblo de Angola; | UN | " ١٧ - يثني على الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحــدة والمنظمــات غير الحكوميــة لما قدمته من مساهمات كبيرة لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية للشعب اﻷنغولي؛ |
El Grupo encomia a los Estados Miembros que han contribuido al fondo de contribuciones voluntarias. | UN | وأشارت إلى أنها تثني على الدول الأعضاء التي ساهمت في صندوق التبرعات. |
2. encomia a los Estados partes en la Convención que han presentado sus informes con arreglo al artículo VII de la misma; | UN | ٢ - تثني على الدول اﻷطراف في الاتفاقية التي قدمت تقاريرها بموجب المادة السابعة منها؛ |
encomia a los Estados que ratifican la Convención sin reservas y periódicamente pregunta a los Estados que las formulan en qué medida reconocen la igualdad de derechos de hombres y mujeres en el sector comprendido en sus reservas. | UN | وهي تثني على الدول التي تصدق بدون تحفظات وتسأل الدول المتحفظة بانتظام عن مدى تمتع المرأة بالمساواة في المجال الذي تغطيه هذه التحفظات. |
4. encomia a los Estados Miembros, las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado por el generoso apoyo financiero que prestan a las actividades del Fondo y los invita a considerar la posibilidad de aumentar sus contribuciones a los recursos ordinarios y otros recursos del Fondo; | UN | " 4 - تشيد بالدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص للدعم المالي السخي لأنشطة المنظمة وتدعوها إلى النظر في زيادة مساهماتها في الموارد العادية والموارد الأخرى للمنظمة؛ |
encomia a los Estados que volvieron del camino nuclear y tomaron en su lugar la senda de la seguridad nacional y regional como Estados no poseedores de armas nucleares. | UN | وأشاد بالدول التي رجعت عن الطريق النووي وشقت لنفسها طريقا نحو الأمن القومي والإقليمي في صفوف الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
11. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que han contribuido ya a los esfuerzos de socorro, y hace un firme llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que suministren rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de atender a las crecientes necesidades humanitarias; | UN | " ١١ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت بالفعل في جهود اﻹغاثة. ويناشد بقوة جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم على وجه السرعة المزيد من المساعدات إلى أنغولا من أجل تلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛ |
12. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que ya han contribuido a los esfuerzos de socorro y hace un llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que proporcionen rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de satisfacer las crecientes necesidades humanitarias; | UN | ١٢ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي سبق أن ساهمت في جهود اﻹغاثة، ويناشد جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تمد أنغولا، بسرعة، بالمزيد من المساعدة بغية تلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛ |
9. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que ya han contribuido a los esfuerzos de socorro y hace un llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que proporcionen rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de atender las crecientes necesidades humanitarias; | UN | ٩ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت فعلا في جهود الاغاثة، ويناشد جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تسارع الى تقديم مزيد من المساعدة إلى أنغولا لتلبية الاحتياجات الانسانية المتزايدة؛ |
11. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que han contribuido ya a los esfuerzos de socorro, y hace un firme llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que suministren rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de atender a las crecientes necesidades humanitarias; | UN | ١١ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت بالفعل في جهود اﻹغاثة. ويناشد بقوة جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم على وجه السرعة المزيد من المساعدات إلى أنغولا من أجل تلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛ |
11. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que han contribuido ya a los esfuerzos de socorro, y hace un firme llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que suministren rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de atender a las crecientes necesidades humanitarias; | UN | ١١ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت بالفعل في جهود اﻹغاثة. ويناشد بقوة جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم على وجه السرعة المزيد من المساعدات إلى أنغولا من أجل تلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛ |
12. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que han contribuido ya a los esfuerzos de socorro, y hace un llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que suministren rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de atender a las crecientes necesidades humanitarias; | UN | ٢١ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت بالفعل في جهود اﻹغاثة، ويناشد جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم على وجه السرعة المزيد من المساعدات إلى أنغولا لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛ |
La SADC encomia a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas por su cooperación con la SADC en pro del desarrollo, que nuestra institución valora mucho. | UN | إن الجماعة تثني على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتعاونها الإنمائي مع الجماعة، مما تقدره الجماعة عظيم التقدير. |
2. encomia a los Estados Miembros y a los órganos, las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas que han mantenido, fortalecido e iniciado relaciones de cooperación con la Comunidad; | UN | ٢ - تثني على الدول اﻷعضاء وعلى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها التي أقامت تعاونا إنمائيا مع الجماعة، وعززته وشرعت فيه؛ |
2. encomia a los Estados miembros de la Organización de la Unidad Africana y a los demás miembros de la comunidad internacional que apoyan indefectiblemente la lucha contra el apartheid; | UN | ٢ - تثني على الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية وعلى كافة اﻷعضاء الداعمين اﻵخرين في المجتمع الدولي على مساندتهم التي لا تنثني للكفاح ضد الفصل العنصري؛ |
2. encomia a los Estados miembros de la Organización de la Unidad Africana y a los demás miembros de la comunidad internacional que apoyan indefectiblemente la lucha contra el apartheid; | UN | ٢ - تثني على الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية وعلى كافة اﻷعضاء الداعمين اﻵخرين في المجتمع الدولي على مساندتهم التي لا تنثني للكفاح ضد الفصل العنصري؛ |
1. encomia a los Estados poseedores de armas nucleares que han observado una moratoria de ensayos nucleares y los insta a continuar esa moratoria hasta la entrada en vigor del Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares; | UN | ١ - تثني على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي تلتزم بالوقف الاختياري للتجارب النووية وتحثها على مواصلة ذلك الوقف ريثما يبدأ سريان معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية؛ |
1. encomia a los Estados poseedores de armas nucleares que han observado una moratoria de ensayos nucleares y los insta a continuar esa moratoria hasta la entrada en vigor del Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares; | UN | ١ - تثني على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي تلتزم بالوقف الاختياري للتجارب النووية وتحثها على مواصلة ذلك الوقف ريثما يبدأ سريان معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية؛ |
4. encomia a los Estados Miembros, a las organizaciones de la sociedad civil y al sector privado por el generoso apoyo financiero que prestan a las actividades del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y los invita a considerar la posibilidad de aumentar su apoyo a la labor del Fondo; | UN | 4 - تشيد بالدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص لما تقدمه من دعم مالي سخي لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة وتدعوها إلى النظر في زيادة دعمها لأعمال المنظمة؛ |
encomia a los Estados que volvieron del camino nuclear y tomaron en su lugar la senda de la seguridad nacional y regional como Estados no poseedores de armas nucleares. | UN | وأشاد بالدول التي رجعت عن الطريق النووي وشقت لنفسها طريقا نحو الأمن القومي والإقليمي في صفوف الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
25. Deplora las violaciones de las prohibiciones indicadas en el párrafo 5 de la resolución 1747 (2007) que se han comunicado al Comité desde que se aprobó la resolución 1747 (2007), y encomia a los Estados que han adoptado medidas para responder a estas violaciones y mantener informado al Comité al respecto; | UN | 25 - يدين انتهاكات الحظر الوارد في الفقرة 5 من القرار 1747 (2007) التي أُبلغت بها اللجنة منذ اتخاذ القرار 1747 (2007)، ويثني على الدول التي تتخذ إجراءات للتصدي لتلك الانتهاكات وتبلغ اللجنة بها؛ |