Tuve esta idea de que la gente recibiera una especie de carta de amor misteriosa como una nota encontrada en el buzón. | TED | وصلت لفكرة انني اريد الاشخاص ان يحصلوا على نوع خاص من رسائل الحب الغامضة كقطعة وجدت في صندوق البريد |
Un anciano, el cuidador, nos explicó que la mayoría de la gente enterrada aquí fue encontrada en la ribera del Danubio. | Open Subtitles | تحدث إلينا رجل عجوز، كان حارس المقابر شرح لنا أن معظم المدفونين هنا وجدت جثثهم على ضفاف الدانوب |
La capa de roca negra puede ser encontrada alrededor de todo el planeta. | Open Subtitles | يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم |
Ella nunca fue encontrada hasta donde yo sé. Creo que ese tipo me asusta. | Open Subtitles | لم يتم العثور عليها حسب علمي أعتقد بأن ذلك نوعاً ما أخافني. |
Son los resultados de la sangre encontrada en las uñas de Verna Johnson. | Open Subtitles | عندي النتائج من الإختبار الوراثي الدمّ وجد تحت مسامير فيرنا جونسن. |
Acabo de hacer un análisis espectrográfico de la pintura encontrada en su camisa. | Open Subtitles | أنا فقط لم تحليل كتلة المواصفات على الطلاء وجدت على قميصه. |
Vivian Bowers fue encontrada muerta esta madrugada en la habitación de un motel. | Open Subtitles | فيفيان بورز وجدت ميتة في فندق على الطريق العام هذا الصباح |
No hay manera de que lo llevaron a donde fue encontrada . | Open Subtitles | من غير الممكن أنهم حملوها الى المكان الذي وجدت فيه |
Una copia de "Mr. Midshipman Easy" fue encontrada en los dormitorios de Oxford. | Open Subtitles | وجدنا نسخه من سيد ميدشيبمان والكابتن ماريات وجدت في سكن اكسفورد |
No obstante, la concentración de PCA encontrada en esos distintos niveles tróficos no demostró la biomagnificación. | UN | بيد أن التركيزات التي وجدت في تلك المستويات التغذوية المختلفة لا تبين أي دليل على التضخم الأحيائي. |
No obstante, la concentración de PCA encontrada en esos distintos niveles tróficos no mostró pruebas de biomagnificación. | UN | بيد أن التركيزات التي وجدت في تلك المستويات التغذوية المختلفة لا تبين أي دليل على التضخم الأحيائي. |
Se procedió a desactivar la siguiente munición encontrada: | UN | تم إتلاف اﻷعتدة التي تم العثور عليها وكما يلي: |
Una semana después, Ping fue encontrada en el apartamento junto al cuerpo de su dueño, y la aspiradora había estado funcionando todo el tiempo. | TED | بعد أسبوع، تم العثور على بينغ في الشقة إلى جانب جثة مالكها، وكانت المكنسة تعمل طوال الوقت. |
Esta caja de cigarrillos fue encontrada entre los escombros de la mansión en el norte del estado de Nueva York que se quemó hasta a la tierra en circunstancias misteriosas a comienzos siglo. | Open Subtitles | هذه القضية السجائر تم العثور عليها في أنقاض القصر في شمال ولاية نيويورك التي أحرقت على الأرض |
Tenemos tu ADN en el arma homicida pero la pistola fue encontrada en tu coche. | Open Subtitles | نحنُ حصلنا على حمضك النووي على سلاح القتل لكن المسدس وجد داخل سيارتك |
- Fue encontrada en un pozo de ventilación cerca de la ciudad. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ لقد عثر عليها قرب عمود للتهوية أسفل المدينة |
¿No es irónico que fuera encontrada en su auto de campaña y ahí esté él, estrechando su mano? | Open Subtitles | أليس من الساخر أنّها وُجدت في إحدى سيارات الحملة وها هو هنا يسلم عليها ؟ |
encontrada en una tumba poco profunda en un lugar remoto de Griffith Park. | Open Subtitles | عُثر عليها في قبر ضحل في منطقة نائية من حديقة غريفث |
Si no podéis encontrar a Jenna, es porque ella no quiere ser encontrada. | Open Subtitles | اذا لم تستطيعون ايجاد جينا, ذلك لأنها لاتريد أن يجدها أحد |
Confía en mí. Pasé mucho tiempo rastreando a gente que no quería ser encontrada. | Open Subtitles | ثق بي، أمضيت وقتاً طويلاً أتعقّب أناساً لا يريدون أنْ يُعثر عليهم |
En Mitrovica la policía militar señala que ninguna de las víctimas de los secuestros recientes ha sido encontrada con vida. | UN | وفي ميتروفيتسا، أبلغت الشرطة العسكرية بأن أيا من ضحايا الاختطاف في الآونة الأخيرة لم يعثر عليه حيا. |
Esto es diferente a cualquier otro tipo de tecnología alienígena encontrada antes. | Open Subtitles | هذه ليست مثل .. اي تقنيه فضائية وجدناها من قبل |
deseando que sea encontrada pero sabiendo en tu corazón... que ella nunca volverá. | Open Subtitles | وتأمل أنك ستجدها وأنت تعلم بقرارة نفسك لن يتم إيجادها أبداً |
Secretos que pueden relacionarse con mis problemas en el FBI y con la cocaína encontrada en mi auto. | Open Subtitles | أسرار قد تكون مرتبطة بمشاكلي لدى المكتب الفيدرالي والكوكايين الذي وُجد داخل سيارتي. |
La última víctima recién fue encontrada en el área del centro. | Open Subtitles | الضحية الاخيرة التي وجدوها في منطقة وسط المدينة |
¿Sabías que la brillantina encontrada en el cuerpo de Ruthie vino de Zany Town? | Open Subtitles | عَرفتَ الألقَ وَجدَ على جسم روذي جاءَ مِنْ البلدةِ الحمقاءِ؟ |
Una mujer fue encontrada estrangulada y ambas manos le fueron cortadas. | Open Subtitles | أي إمرأة وُجِدتْ مَخْنُوقة وكلتا مِنْ أيديها قُطِعتْ. |