"encubrirlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تغطية
        
    • التغطية
        
    • لتغطية
        
    • اخفاء
        
    • التستر
        
    • تَغْطيته
        
    • إخفاء الأمر
        
    • لتَغْطيته
        
    Y cuando lo acusé pensó que podría encubrirlo con esa mentira ridícula. Open Subtitles وعندما اتهتمه ظن أن بإمكانه تغطية الأمر بهذه الكذبة السخيفة
    Tras ese incumplimiento, trató de encubrirlo poniendo al Sr. Zardari en una situación cuyo propósito era obligarlo a negarse a que se hiciera la autopsia. UN ونسبة لفشل السيد عزيز في ذلك، فقد سعى إلى تغطية فشله بوضع السيد زرداري في حالة صُممت لدفعه إلى رفض إجراء التشريح.
    Les decimos que está mal culpar a otros o hacer de cuenta que nunca sucedió o intentar encubrirlo. Open Subtitles نخبرهم أنه خاطئ أن نلوم الآخرين أو بالتظاهر بأنه لم يحدث أبدا أو بمحاولة التغطية
    Todo usando a la CIA para financiar la explosión en el hotel y encubrirlo. Open Subtitles كل هذا بينما يستخدم موارد الإستخبارات لتمويل تفجير الفندق و عملية التغطية
    ¿Podrían nombrar a la Comisión Warren para encubrirlo? Open Subtitles هل يمكن للغوغاء السيطرة على لجنة وارين لتغطية الامر ؟
    ¿Por qué voy a querer encubrirlo si en vez de eso te puedo torturar? Open Subtitles لماذا سأرغب في اخفاء المفاجأة اذا كنت أستطيع تعذيبك بدل ذلك ؟
    Así que usó el carácter secreto de la operación para encubrirlo. Open Subtitles نعم لقد وضعته في مشروبهما ثم استخدمتم طريقتكم في تغطية ذلك
    Y estamos haciendo negocios con el hombre que ayudó a encubrirlo. Open Subtitles ونحن مشتركين في عمل مع الشخص الذي يحاول تغطية ذلك
    El gobierno mató a mi padre y ustedes los ayudan a encubrirlo. Open Subtitles الحكومة قتلت أبي، وأنتم تُساعدونهم على تغطية الأمر.
    Y estamos haciendo negocios con el hombre que ayudó a encubrirlo. Open Subtitles ونحن مشتركين في عمل مع الشخص الذي يحاول تغطية ذلك
    Que le dio con un martillo en la cabeza y que ella le ayudó a encubrirlo. Open Subtitles سحق رأسه بالمطرقة ثم ساعدته على تغطية الأمر
    Si alguien ha conseguido que Leslie acceda a encubrirlo, si han tenido tiempo de sobornarla, de amenazarla para que cambie su historia, entonces eres tú el que no se ha movido lo suficientemente rápido. Open Subtitles لو توصل شخص إلى ليزلي وإتفق معها على تغطية الأمر لو كان لديهم الوقت الكافي لرشوتها بالتهديد في تغيير رأيها
    Está bien. Me las arreglé para encubrirlo. Open Subtitles لا عليك، لقد كاد يكشف أمرنا لكنني نجحت في التغطية عليك
    Trataron de encubrirlo y en cambio le dieron una vida nueva. Open Subtitles حاولت التغطية عليه وبدل ذلك منحته حياة جديدة
    "Deja de encubrirlo y dime lo que le hizo." Open Subtitles فقط توقف عن التغطية لأجله و أخبرني ما الذي فعله لي كارين
    Y las chicas y yo ayudamos a encubrirlo. Open Subtitles و انا و الفتيات ساعدنا فى التغطية على الامر
    Florrick hará cualquier cosa por encubrirlo. Open Subtitles سيقوم فلوريك بعمل المستحيل لتغطية الأمر.
    Y cuando investigué, empezó a matar gente para encubrirlo. Open Subtitles و عندما قمت بالتحري بدأ بقتل الناس لتغطية آثاره
    No sé porque, pero la ayude a encubrirlo. Open Subtitles لا اعلم لماذا ولكني ساعدت في اخفاء ما حدث
    Asi que, puedes dejar de estar asustada y puedes dejar de encubrirlo. Open Subtitles لاذ,تستطيعِ التوقف عن الخوف و تستطيعِ التوقف عن التستر عليه
    Sabemos que Chip Rosatti se ahogó ahi y usted trató de encubrirlo. Open Subtitles نَعْرفُ رقاقةَ Rosatti غَرقَ هناك وأنت حاولتَ تَغْطيته.
    Está tratando de encubrirlo con ese traje de vuelo holgado. Open Subtitles إنه يُحاول إخفاء الأمر عن طريق إرتدائه لتلك الحُلة الفضفاضة
    Prueba de que Conservo sabía que ellos estaban contaminando el agua y escogieron encubrirlo. Open Subtitles البرهان الذي Conservo عَرفَ هم كَانتْ تُلوّثُ الماءَ وهم إختاروا لتَغْطيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more