| Y cuando lo acusé pensó que podría encubrirlo con esa mentira ridícula. | Open Subtitles | وعندما اتهتمه ظن أن بإمكانه تغطية الأمر بهذه الكذبة السخيفة |
| Tras ese incumplimiento, trató de encubrirlo poniendo al Sr. Zardari en una situación cuyo propósito era obligarlo a negarse a que se hiciera la autopsia. | UN | ونسبة لفشل السيد عزيز في ذلك، فقد سعى إلى تغطية فشله بوضع السيد زرداري في حالة صُممت لدفعه إلى رفض إجراء التشريح. |
| Les decimos que está mal culpar a otros o hacer de cuenta que nunca sucedió o intentar encubrirlo. | Open Subtitles | نخبرهم أنه خاطئ أن نلوم الآخرين أو بالتظاهر بأنه لم يحدث أبدا أو بمحاولة التغطية |
| Todo usando a la CIA para financiar la explosión en el hotel y encubrirlo. | Open Subtitles | كل هذا بينما يستخدم موارد الإستخبارات لتمويل تفجير الفندق و عملية التغطية |
| ¿Podrían nombrar a la Comisión Warren para encubrirlo? | Open Subtitles | هل يمكن للغوغاء السيطرة على لجنة وارين لتغطية الامر ؟ |
| ¿Por qué voy a querer encubrirlo si en vez de eso te puedo torturar? | Open Subtitles | لماذا سأرغب في اخفاء المفاجأة اذا كنت أستطيع تعذيبك بدل ذلك ؟ |
| Así que usó el carácter secreto de la operación para encubrirlo. | Open Subtitles | نعم لقد وضعته في مشروبهما ثم استخدمتم طريقتكم في تغطية ذلك |
| Y estamos haciendo negocios con el hombre que ayudó a encubrirlo. | Open Subtitles | ونحن مشتركين في عمل مع الشخص الذي يحاول تغطية ذلك |
| El gobierno mató a mi padre y ustedes los ayudan a encubrirlo. | Open Subtitles | الحكومة قتلت أبي، وأنتم تُساعدونهم على تغطية الأمر. |
| Y estamos haciendo negocios con el hombre que ayudó a encubrirlo. | Open Subtitles | ونحن مشتركين في عمل مع الشخص الذي يحاول تغطية ذلك |
| Que le dio con un martillo en la cabeza y que ella le ayudó a encubrirlo. | Open Subtitles | سحق رأسه بالمطرقة ثم ساعدته على تغطية الأمر |
| Si alguien ha conseguido que Leslie acceda a encubrirlo, si han tenido tiempo de sobornarla, de amenazarla para que cambie su historia, entonces eres tú el que no se ha movido lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | لو توصل شخص إلى ليزلي وإتفق معها على تغطية الأمر لو كان لديهم الوقت الكافي لرشوتها بالتهديد في تغيير رأيها |
| Está bien. Me las arreglé para encubrirlo. | Open Subtitles | لا عليك، لقد كاد يكشف أمرنا لكنني نجحت في التغطية عليك |
| Trataron de encubrirlo y en cambio le dieron una vida nueva. | Open Subtitles | حاولت التغطية عليه وبدل ذلك منحته حياة جديدة |
| "Deja de encubrirlo y dime lo que le hizo." | Open Subtitles | فقط توقف عن التغطية لأجله و أخبرني ما الذي فعله لي كارين |
| Y las chicas y yo ayudamos a encubrirlo. | Open Subtitles | و انا و الفتيات ساعدنا فى التغطية على الامر |
| Florrick hará cualquier cosa por encubrirlo. | Open Subtitles | سيقوم فلوريك بعمل المستحيل لتغطية الأمر. |
| Y cuando investigué, empezó a matar gente para encubrirlo. | Open Subtitles | و عندما قمت بالتحري بدأ بقتل الناس لتغطية آثاره |
| No sé porque, pero la ayude a encubrirlo. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا ولكني ساعدت في اخفاء ما حدث |
| Asi que, puedes dejar de estar asustada y puedes dejar de encubrirlo. | Open Subtitles | لاذ,تستطيعِ التوقف عن الخوف و تستطيعِ التوقف عن التستر عليه |
| Sabemos que Chip Rosatti se ahogó ahi y usted trató de encubrirlo. | Open Subtitles | نَعْرفُ رقاقةَ Rosatti غَرقَ هناك وأنت حاولتَ تَغْطيته. |
| Está tratando de encubrirlo con ese traje de vuelo holgado. | Open Subtitles | إنه يُحاول إخفاء الأمر عن طريق إرتدائه لتلك الحُلة الفضفاضة |
| Prueba de que Conservo sabía que ellos estaban contaminando el agua y escogieron encubrirlo. | Open Subtitles | البرهان الذي Conservo عَرفَ هم كَانتْ تُلوّثُ الماءَ وهم إختاروا لتَغْطيته. |