"enemigo israelí orientó durante" - Translation from Spanish to Arabic

    • العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة
        
    • العدو الإسرائيلي على
        
    :: A las 22.55 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto y medio un foco reflector del campamento de Zarit hacia Yabal Balat y el triángulo de Marwahin. UN الساعة 55/22، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة ونصف من ثكنة زرعيت باتجاه جبل بلاط ومثلث مروحين.
    :: A las 18.45 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector del campamento de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. UN x الساعة 45/18، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين.
    - El 10 de agosto de 2008, a las 21.37 horas, el enemigo israelí orientó durante dos minutos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. UN - بتاريخ 10 آب/أغسطس 2008 الساعة 37/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتين من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين.
    :: A las 20.33 horas, el enemigo israelí orientó durante dos segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. UN x الساعة 33/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة ثانيتين من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط.
    - A las 22.20 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. UN الساعة 20/22 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية.
    - El 8 de enero de 2008, a las 18.15 horas, el enemigo israelí orientó durante dos minutos y 15 segundos un foco reflector del campamento de Zarit hacia los puntos de control de Tarbija y el triángulo de Marwahin, pertenecientes al ejército del Líbano. UN - بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2008 عند الساعة 15/18، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتان و 15 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مركزي طربيخا ومثلث مروحين التابعين للجيش اللبناني.
    :: A las 20.55 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del campamento de Zarit hacia el puesto de control del triángulo de Marwahin, perteneciente al ejército del Líbano. UN الساعة 55/20، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 20 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مركز مثلث مروحين التابع للجيش اللبناني.
    :: A las 21.15 horas el enemigo israelí orientó durante 30 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin; hacia las 21.25 horas repitió la acción durante dos minutos y en el mismo lugar. UN الساعة 15/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 30 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين، ثم أعاد الكرة لمدة دقيقتين عند الساعة 25/21 على نفس المكان.
    - El 23 de noviembre de 2008, entre las 4.05 y las 17.35 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. UN - بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة05/04 والساعة 35/17، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط.
    - El 22 de enero de 2009 a las 21.17 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del puesto de control situado al sur de An-Naqura hacia una embarcación de pesca libanesa que se encontraba a 50 metros al norte de la primera boya. UN - بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 17/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 20 ثانية من مركزه جنوب الناقورة باتجاه مركب صيد لبناني يتواجد على مسافة 50 م شمال الطفاف الأول.
    - El 24 de enero de 2009 a las 23.30 horas, el enemigo israelí orientó durante 5 segundos un foco reflector del puesto de control situado al este de An-Naqura en dirección a las aguas territoriales libanesas, al norte de las boyas primera y segunda. UN - بتاريخ 24 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 30/23، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان من مركزه شرق الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية شمال الطفافين الأول والثاني.
    - A las 23.14 horas, el enemigo israelí orientó durante 5 segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas a la altura de la sexta boya y hacia el puesto de las fuerzas de seguridad libanesas ubicado en el cabo de AnNaqura. UN - بتاريخ 8 آذار/مارس 2009 الساعة 14/23، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على الطفافة السادسة وباتجاه مركز الأمن العام اللبناني في رأس الناقورة.
    - A las 21.17 horas, el enemigo israelí orientó durante 5 segundos un foco reflector del puesto del cabo de An-Naqura hacia las aguas territoriales libanesas, a 400 metros al norte de la línea de boyas y a la altura de las boyas primera y segunda. UN - بتاريخ 9 آذار/مارس 2009 الساعة 17/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 400 م شمال الطفافتين الأولى والثالثة.
    El 10 de marzo de 2009: - A las 20.20 horas, el enemigo israelí orientó durante 12 segundos un foco reflector del puesto del cabo de An-Naqura hacia las aguas territoriales libanesas, entre la costa y la primera boya. UN - بتاريخ 10 آذار/مارس 2009 الساعة 20/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 12 ثانية من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية ما بين الشاطئ والطفافة الأولى.
    - A las 19.12 horas, el enemigo israelí orientó durante 4 segundos un foco reflector del puesto del cabo de An-Naqura hacia una embarcación de pesca libanesa que se encontraba al norte de la segunda boya. UN - بتاريخ 12 آذار/مارس 2009 الساعة 12/19، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 4 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه زورق صيد لبناني شمالي الطفافة الثانية.
    El 13 de marzo de 2009: - A las 19.05 horas, el enemigo israelí orientó durante 10 segundos un foco reflector del puesto del cabo de An-Naqura hacia las aguas territoriales libanesas, a 200 metros al norte de la tercera boya. UN - بتاريخ 13 آذار/مارس 2009 الساعة 05/19، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 10 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمسافة 200 م شمال الطفافة الثالثة.
    El 14 de marzo de 2009: - A las 21.30 horas, el enemigo israelí orientó durante 5 segundos un foco reflector del puesto del cabo de An-Naqura hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 500 metros al norte de la tercera boya. UN - بتاريخ 14 آذار/مارس 2009 الساعة 30/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمسافة حوالي 500 م شمالي الطفافة الثالثة.
    - A las 22.10 horas, el enemigo israelí orientó durante 5 segundos un foco reflector del puesto del cabo de An-Naqura hacia la posición del ejército libanés y el puesto de la policía de fronteras libanesa; esa acción se repitió por espacio de 5 segundos a las 23.14 horas. UN الساعة 10/22، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه مركز الجيش اللبناني ومركز الأمن العام الحدودي، ثم أعاد الكرة لمدة 5 ثوان عند الساعة 14/23.
    - A las 20.25 horas, el enemigo israelí orientó durante 2 segundos un foco reflector del puesto situado en el cabo de An-Naqura hacia las aguas territoriales libanesas, a 200 metros al norte de la segunda boya. UN :: الساعة 25/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة ثانيتين من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 200 م شمال الطفافة الثانية.
    El 10 de noviembre de 2009 a las 18.40 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector de una lancha patrullera hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 200 metros al norte de la tercera boya. UN - بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 40/18، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوانٍ من زورق حربي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على علو الطفافة الثالثة خارقا مسافة 200 متر.
    - A las 17.30 horas, el enemigo israelí orientó durante 3 segundos un foco reflector de su puesto situado en el cuartel de Zarit hacia el paso fronterizo de Tarbija. UN - بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 30/17، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 3 ثوان من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه بوابة طربيخا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more