"enemigo o" - Translation from Spanish to Arabic

    • العدو أو
        
    ii) si, en una guerra en la que participare Su Majestad, comerciaren o se comunicaren ilícitamente con el enemigo, o UN ' ٢ ' أو قام، أثناء أية حرب تخوضها صاحبة الجلالة، بالمتاجرة مع العدو أو الاتصال به على نحو لا يجيزه القانون؛
    Crimen de guerra de destruir bienes del enemigo o apoderarse de bienes del enemigo UN جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها
    Crimen de guerra de destruir bienes del enemigo o apoderarse de bienes del enemigo UN جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها
    O tienes algún plan genial o duermes con el enemigo, o has perdido la cabeza! Open Subtitles إما أنك حضرت خطة ذكية للنوم مع العدو أو أنك فقدتي عقلك
    Ya nunca volveré otra vez. Y si apartas todo por dormir con el enemigo o haces todo lo posible por recuperar una antigua amistad... Open Subtitles لن احظرها مجددا. وسواء ابعدت الأمور بالنوم مع العدو أو تحاول جاهدا اعادة صادقة قديمة
    vii) Utilizar de modo indebido la bandera blanca, la bandera nacional o las insignias militares o el uniforme del enemigo o de las Naciones Unidas, así como los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra, y causar así la muerte o lesiones graves; UN ' 7` إساءة استعمال علم الهدنة أو علم العدو أو شارته العسكرية وزيه العسكري أو علم الأمم المتحـدة أو شاراتهـا وأزيائهـا العسكريـة، وكذلـك الشعـارات المميزة لاتفاقيات جنيف مما يسفر عن موت الأفراد أو إلحاق إصابات بالغة بهم؛
    En este caso el diálogo no significa recurrir al lenguaje diplomático para promover los propios intereses políticos y económicos y para vencer al enemigo o, para decirlo de otra manera, buscar la guerra por otros medios. UN فالحوار هنا لا يعني اللجوء إلى اللغة الدبلوماسية لتحقيق المصالح السياسية والاقتصادية الذاتية والتغلب على العدو أو بعبارة أخرى، مواصلة الحرب بوسائل أخرى.
    vii) Utilizar de modo indebido la bandera blanca, la bandera nacional o las insignias militares o el uniforme del enemigo o de las Naciones Unidas, así como los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra, y causar así la muerte o lesiones graves UN ' ٧` إساءة استعمال علم الهدنة أو علم العدو أو شارته العسكرية وزيه العسكري أو علم اﻷمم المتحدة أو شاراتها وأزيائها العسكرية، وكذلك الشعارات المميزة لاتفاقيات جنيف مما يسفر عن موت اﻷفراد أو إلحاق إصابات بالغة بهم
    8 2) b) xiii) Crimen de guerra de destruir bienes del enemigo o apoderarse de bienes del enemigo UN 8 (2) (ب) `13 ' جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها
    8 2) b) xiii) Crimen de guerra de destruir bienes del enemigo o apoderarse de bienes del enemigo UN 8 (2) (ب) `13 ' جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها
    (narrador) se les enseñó niños japoneses imitar el código marcial del samurai - arcaica y feroz, desprovista de piedad por enemigo o para su propia. Open Subtitles كان الفتية اليابانيين يدرسون كيفية تطبيق النظام العسكرى للساموراى نظام شديد القسوة عفا عليه الزمن مجرد من الشفقة على العدو أو على النفس
    vii) Utilizar de modo indebido la bandera blanca, la bandera nacional o las insignias militares o el uniforme del enemigo o de las Naciones Unidas, así como los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra, y causar así la muerte o lesiones graves; UN ' ٧ ' إساءة استعمال علم الهدنة أو علم العدو أو شارته العسكرية وزيه العسكري أو علم اﻷمم المتحـدة أو شاراتهـا وأزيائهـا العسكريـة، وكذلـك الشعـارات المميزة لاتفاقيات جنيف مما يسفر عن موت اﻷفراد أو إلحاق إصابات بالغة بهم؛
    2. El acusado utilice la bandera blanca, la bandera o las insignias militares o el uniforme del enemigo o de las Naciones Unidas, así como los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra. UN ٢ - استعمل المتهم علم الهدنة أو علم العدو أو شارته العسكرية وزيه العسكري أو علم اﻷمم المتحدة أو شاراتها وأزيائها العسكرية، وكذلك الشعارات المميزة لاتفاقيات جنيف.
    i) El miembro de las fuerzas armadas que desobedezca una orden de ataque contra el enemigo o insurgentes (apartado e) del artículo 112 del Código de Justicia Militar); UN (ط) على كل عسكري أبى إطاعة الأمر بالهجوم على العدو أو المتمردين. (م 112 فقرة هعقوبات عسكري).
    8 2) e) xii) Crimen de guerra de destruir bienes del enemigo o apoderarse de bienes del enemigo UN المادة 8 (2) (هـ) `12 ' جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها
    8 2) e) xii) Crimen de guerra de destruir bienes del enemigo o apoderarse de bienes del enemigo UN المادة 8 (2) (هـ) `12 ' جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها
    c) El miembro de las fuerzas armadas que desobedezca una orden de ataque contra el enemigo o insurgentes (apartado e) del artículo 112 del Código Penal Militar); UN (ج) كل عسكري أبى إطاعة الأمر بالهجوم على العدو أو المتمردين (المادة 112 فقرة (ه) عقوبات عسكرية)؛
    Así pues, también es necesario considerar el papel del jus in bello, que da a los beligerantes una sustancial latitud para imponer congelamientos u otros controles discriminatorios sobre los bienes de los nacionales del Estado enemigo o tomar otras medidas que serían contrarias al derecho internacional en tiempo de paz. UN لذا، من اللازم أيضا تناول دور قانون الحرب الذي يعطي المتحاربين مجالا رحبا لتجميد ممتلكات مواطني الدولة العدو أو فرض غير ذلك من نظم الرقابة عليها أو بالأحرى التصرف على نحو يخالف القانون الدولي المنطبق وقت السلم.
    Por otro lado, no puede afirmarse que el principio o la práctica de la expulsión del extranjero " enemigo " o súbdito de un Estado en conflicto armado con el Estado de acogida haya desaparecido. UN 114 - ومع ذلك، لا يمكن الجزم باختفاء مبدأ أو ممارسة طرد الأجنبي ' ' العدو`` أو مواطن الدولة التي هي في نزاع مسلح مع الدولة المضيفة.
    En un conflicto armado internacional, en general el uso de la fuerza letal se basa no en la sospecha de culpa individual, sino en la condición del enemigo o en la participación activa en un colectivo más amplio, es decir, un adversario peligroso. UN 74 - وفي حالة النزاعات المسلحة الدولية، لا يستند استعمال القوة المميتة عموما إلى الاشتباه في جرم سلوك الأفراد، وإنما إلى صفة العدو أو مدى عضويته الفاعلة في كيان جماعي أكبر، أي الخصم الخطير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more