"energía oscura" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطاقة المظلمة
        
    • طاقة مظلمة
        
    • الطاقة السوداء
        
    • الطاقه المظلمه
        
    • طاقة الظلام
        
    • الطاقة المُظلمة
        
    En este contexto, las leyes de la física no podrían explicar un número para la energía oscura porque no habría un solo número, habría muchos números. TED في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام
    Poco se sabía en ese momento, pero esta sonda nos dirá algo realmente asombroso sobre la energía oscura. Open Subtitles القليل ماكنا نعرفه بهذا الوقت ولكن هذا المسبار سيخبرنا شيء حقا مذهل عن الطاقة المظلمة
    Y lo realmente extraño, es que el 72 restante es energía oscura. Open Subtitles والغريب جدا هو أن 72 بالمائة مكون من الطاقة المظلمة
    Unos cálculos similares, muy precisos, de Hawking y Gary Gibbons, demostraron que si se tiene energía oscura en el espacio vacío, el Universo entero emite radiación. TED حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع.
    Si la energía oscura se debilita poco a poco... Entonces la gravedad podría ser la fuerza superior. Open Subtitles , لو أن الطاقة السوداء ضعفت ببطأ قد يصبح للجاذبية اليد العليا
    Si la energía oscura continua separando el universo nuestra galaxia, la vía láctea, se convertirá en un punto solitario. Open Subtitles إذا أستمرت الطاقه المظلمه في دفع الكون إلى أشلاء مجرتنا درب التبانه قد تكون بؤره وحيده
    La energía oscura rige el Universo, y parece ser cada día más fuerte. Open Subtitles الطاقة المظلمة تتحكم بالكون ويبدو أنها تزداد قوة يوما بعد يوم
    Todo depende de lo que realmente es la energía oscura, y hay varias teorías en la competencia por explicarlo. Open Subtitles كل هذا يعتمد عما تكون عليه الطاقة المظلمة في الحقيقة وهناك العديد من النظريات حول هذا
    Y cuanto más entendamos eso mejor entenderemos de qué se trata esta energía oscura que constituye el Universo. TED وبقدر ما تفهم ذلك، بقدر ما تفهم ماهية الطاقة المظلمة -- التي تشكل الكون --
    Pero si existe la energía oscura y ésta no desaparece, el Universo continuará expandiéndose eternamente. TED لكن إذا كان هنالك طاقة مظلمة ، وهذه الطاقة المظلمة لا تتبدد، فإن الكون سوف يظل يتمدد لأبد الآبدين.
    Si la energía oscura permanece a nuestro alrededor, las estrellas que nos rodean usarán todo su combustible nuclear y dejarán de alumbrar. TED إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق.
    Así, la masa de las partículas, la intensidad de las fuerzas y, lo más importante, la cantidad de energía oscura, estaría determinada por la forma de estas dimensiones adicionales. TED لذلك فإن كميات الجسيمات ، ونقاط قوتها والأكثر أهمية ، كمية الطاقة المظلمة يتم تحديدها بشكل الابعاد الاضافية
    Esta propuesta radical tiene un profundo impacto en este misterio: la cantidad de energía oscura revelada por los resultados de los premios Nobel. TED وهذا العرض الجذري له تأثير عميق على الغموض تم اكتشاف حجم الطاقة المظلمة بواسطة نتائج رابحي جائزة نوبل
    Lo que significa que el misterio de explicar la cantidad de energía oscura que hemos medido tendría un carácter totalmente diferente. TED بما يعني ان الغموض في تفسير كمية الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ستؤخذ على شكل مختلف كلياً
    Bien, si hay algo más extraño creo que es la energía oscura. TED إن كان هناك أمر ما غريب فأنا أعتقد أنّه سيكون الطاقة المظلمة.
    Le dieron un nombre a la causa de esta expansión acelerada: la llaman energía oscura. TED لقد أطلقوا على سبب هذا التّوسع المتسارع إسما، وهو: الطاقة المظلمة.
    Una pregunta que tenemos es: ¿cómo afecta la energía oscura al universo a escalas más grandes? TED هناك سؤال محدّد يخطر بأذهاننا وهو كيف تؤثّر الطاقة المظلمة في الكون على مستويات كبيرة؟
    Y ¿qué es la energía oscura y por qué existe? TED حسنا، ما هي الطاقة المظلمة وسبب وجودها؟
    Y los universos en los que hay mucha menos energía oscura colapsan sobre sí mismos tan rápidamente que, de nuevo, las galaxias no se forman. TED وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات
    Quiero decir, si nos encontramos con la energía oscura, podriamos probar la existencia de los bosson de higgs de descubrir la naturaleza de la interacción de quarks y gluones, tal vez si encontramos una verdadera teoria de la unificacion Open Subtitles أعني، إذا وجدنا طاقة مظلمة يمكننا أن نثبت وجود هيغز بوسون إكتشاف طبيعة تفاعل الكوارك
    Lo has sentido, la energía oscura. Estás en peligro. Open Subtitles لقد شعرتي بها الطاقة السوداء, أنتي في خطر
    Ahora creemos que existe algo llamado "energía oscura". Open Subtitles نحن الآن نؤمن بأن هناك شيئاًما تدعى الطاقه المظلمه
    La energía oscura, la energía espiritual. Open Subtitles طاقة الظلام. طاقة الارواح الشريرة.
    Los físicos llaman a esto "energía oscura". Open Subtitles يُطلِقُ الفيزيائيون على هذ "الطاقة المُظلمة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more