Como tal, sus disposiciones y el marco jurisdiccional que establece también son aplicables al desarrollo y la explotación de la energía renovable marina. | UN | وبذلك، فإن أحكامها وإطار الولاية القضائية الذي تضعه تنطبق أيضا على تطوير الطاقة البحرية المتجددة واستغلالها. |
Por consiguiente, es probable que se impulse el desarrollo de la energía renovable, incluida la energía renovable marina. | UN | ويرجَّح بالتالي أن تتعزز تنمية الطاقة المتجددة بما يشمل الطاقة البحرية المتجددة. |
Sin embargo, hasta la fecha ninguno de esos compromisos se ha centrado específicamente en la energía renovable marina. | UN | 26 - بيد أنه حتى الآن، لم يعالج أي من هذه الالتزامات تحديدا مسألة الطاقة البحرية المتجددة. |
En este sentido, el desarrollo de la energía renovable marina requiere un cuidadoso equilibrio entre los intereses de los diversos usuarios del espacio y los recursos oceánicos y los derechos y obligaciones de los Estados con arreglo a los distintos instrumentos. | UN | وفي هذا الصدد، يستلزم تطوير الطاقة البحرية المتجددة تحقيق توازن دقيق بين مصالح مختلف مستعملي الحيز المحيطي والموارد وحقوق الدول وواجباتها بموجب عدد من الصكوك. |
John Huckerby, Presidente del Comité Ejecutivo del Acuerdo de implantación de sistemas de energía oceánica de la Agencia Internacional de Energía, se centró en el desarrollo y la distribución de la energía renovable marina a nivel mundial. | UN | 15 - وركز جون هكرباي، رئيس اللجنة التنفيذية لاتفاق التنفيذ المتعلق بنظم الطاقة البحرية الخاص بالوكالة الدولية للطاقة، على تطوير وتوزيع الطاقة المتجددة البحرية على الصعيد العالمي. |
Las Partes XIII y XIV de la Convención, que abordan la investigación científica marina y el desarrollo y la transferencia de tecnología marina, respectivamente, también son de importancia para el desarrollo y la explotación de la energía renovable marina. | UN | ويكتسي الجزءان الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية، اللذان يتناولان البحث العلمي البحري وتنمية التكنولوجيا البحرية ونقلها، على التوالي، أهمية أيضا بالنسبة لتطوير الطاقة البحرية المتجددة واستغلالها. |
Sobre la base de esta información, se puede elaborar una gran variedad de cartas náuticas y otros productos para contribuir a crear la infraestructura necesaria para la generación de energía renovable marina. | UN | وعلى أساس هذه المعلومات، يمكن إعداد مجموعة واسعة من الخرائط الملاحية والمنتجات الأخرى للمساعدة على إقامة البنية التحتية اللازمة لتوليد الطاقة البحرية المتجددة. |
Fuentes de energía renovable marina | UN | ألف - مصادر الطاقة البحرية المتجددة |
La conversión de energía térmica oceánica es una tecnología de energía renovable marina que aprovecha la energía solar absorbida por los océanos, por lo que se prevé que pueda ser importante en las regiones ecuatoriales y tropicales. | UN | 16 - وإن تحويل الطاقة الحرارية البحرية هي إحدى تكنولوجيات الطاقة البحرية المتجددة التي تسخر الطاقة الشمسية التي تمتصها المحيطات ولذلك يتوقع أن تكون ذات أهمية في المناطق الاستوائية والمدارية. |
La energía renovable marina aún se encuentra en una fase incipiente de desarrollo (véase también la secc. II.C infra). | UN | 18 - لا تزال الطاقة البحرية المتجددة في مرحلة مبكرة من التطوير (انظر أيضا الفرع الثاني - جيم أدناه)(). |
La tecnología de energía renovable marina ha superado recientemente la fase de proyecto piloto en Europa. | UN | 22 - وقد تجاوزت تكنولوجيا الطاقة البحرية المتجددة في الآونة الأخيرة مرحلة المشروع النموذجي في أوروبا(). |
Asimismo, el Acuerdo relativo a la Aplicación de la Parte XI de la Convención también puede ser aplicable a los proyectos de energía renovable marina que revistan importancia para la exploración y explotación de los recursos minerales marino y la protección del medio marinos en la Zona. | UN | وبالمثل، قد ينطبق أيضا الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية على مشاريع الطاقة البحرية المتجددة التي قد تكون وثيقة الصلة باستكشاف الموارد المعدنية البحرية واستغلالها وبحماية البيئة البحرية في المنطقة. |
Estos ejemplos muestran la función de los gobiernos en la promoción de la energía renovable marina mediante la creación de un entorno previsible y estable para la investigación, el desarrollo y la inversión. | UN | 52 - وتُظهر هذه الأمثلة دور الحكومات في تعزيز الطاقة البحرية المتجددة من خلال تهيئة بيئة مستقرة يمكن التنبؤ بها للبحوث والتطوير والاستثمار. |
Las fuentes de energía renovable marina podrían ser una solución viable y sostenible para las comunidades costeras que tienen un acceso limitado o nulo a servicios energéticos modernos. | UN | 76 - قد تكون مصادر الطاقة البحرية المتجددة حلا مجديا ومستداما بالنسبة للمجتمعات المحلية الساحلية التي ليس لديها إلا إمكانية محدودة أو معدومة للحصول على خدمات الطاقة الحديثة. |
Varios problemas impiden la plena realización de las promesas y oportunidades que se derivarían presuntamente del desarrollo y la utilización de fuentes de energía renovable marina. | UN | 78 - ثمة العديد من التحديات التي تعترض التحقيق الكامل للوعود والفرص التي من المتوقع أن يأتي بها تطوير واستخدام مصادر الطاقة البحرية المتجددة. |
La determinación de los efectos sobre el medio ambiente se ve agravada por el hecho de que cada tipo de dispositivo para aprovechar la energía renovable marina puede tener efectos concretos que requieren una evaluación individualizada. | UN | 83 - ومما يزيد من صعوبة تحديد الآثار البيئية أن كل نوع من أجهزة الطاقة البحرية المتجددة له آثار محددة تتطلب تقييمات خاصة به. |
Los altos costos que entraña el desarrollo científico y tecnológico de estructuras para aprovechar las fuentes de energía renovable marina y los largos períodos de tiempo que se requieren para llevar a buen término los proyectos plantean problemas económicos. | UN | 88 - يطرح ارتفاع تكاليف التطوير العلمي والتكنولوجي لمنشآت مصادر الطاقة البحرية المتجددة وكذلك الطابع الطويلة الأجل للمشاريع اللازمة من أجل نقلها إلى حيز الواقع تحديات اقتصادية. |
Por este motivo, es muy importante que las comunidades locales participen directamente en el proceso de determinar los sitios en donde se instalarán los generadores de energía renovable marina y se tenderán los cables conexos y de evaluar los beneficios y costos asociados. | UN | ولهذا السبب، من الأهمية بمكان أن تشارك المجتمعات المحلية مشاركة مباشرة في تحديد المواقع لتركيب مولدات الطاقة البحرية المتجددة وكذلك مواقع وصول الكابلات المتصلة بها إلى اليابسة، وفي تقييم ما يتصل بها من فوائد وتكاليف. |
Las fuentes de energía renovable marina son alternativas fundamentales para lograr un desarrollo sostenible. | UN | وتعتبر مصادر الطاقة البحرية المتجددة بدائل بالغة الأهمية من أجل تحقيق التنمية المستدامة(). |
Varios instrumentos sectoriales mundiales, si bien no se ocupan directa o específicamente de la energía renovable marina, también son aplicables al desarrollo y la explotación de dicha energía. | UN | 34 - يوجد عدد من الصكوك القطاعية العالمية القابلة أيضا للتطبيق على تطوير الطاقة المتجددة البحرية واستغلالها على الرغم من أن تلك الصكوك لا تتناول هذه الطاقة بشكل محدد ومباشر. |
A fin de examinar más detalladamente la tecnología de energía renovable marina, la subcomisión de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para el Pacífico Occidental celebró un seminario sobre el desarrollo de la tecnología de energía renovable marina en el Pacífico Occidental en Melaka (Malasia), del 16 al 18 de febrero de 2012. | UN | وسعياً لمواصلة استكشاف تكنولوجيا الطاقة البحرية المتجددة، نظَّمت اللجنة الفرعية للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لغرب المحيط الهادئ حلقة عمل حول حالة تطوير تكنولوجيا الطاقة المتجددة البحرية في غرب المحيط الهادئ، في ميلاكا، ماليزيا، في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2012. |