"energía solar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطاقة الشمسية
        
    • بالطاقة الشمسية
        
    • طاقة شمسية
        
    • للطاقة الشمسية
        
    • والطاقة الشمسية
        
    • الشمسي
        
    • ومن الشمس
        
    • طاقة الشمس
        
    • القدرة الشمسية
        
    • قوة الشمس
        
    • الطاقه الشمسيه
        
    • هذه الطاقة
        
    • شمسيا
        
    • الشمسيّة
        
    • الطاقة الحرارية الشمسية
        
    Esto podría hacerse con satélites de energía solar emplazados en órbitas terrestres, o en futuro más distante, construidos en la superficie lunar. UN وباﻹمكان تحقيق ذلك بوضع سواتل الطاقة الشمسية في مدارات اﻷرض أو نصبها في المستقبل اﻷبعد مدى على سطح القمر.
    Con apoyo de los Países Bajos, se está ensayando un fogón con energía solar, y hay otras ideas en estudio. UN وبدعم من هولندا، تجري أيضا تجارب على أوان للطبخ باستخدام الطاقة الشمسية وأفكار أخرى في مرحلة التنفيذ.
    La energía solar y la moderna energía de la biomasa también registraron un crecimiento superior a la media del 5,6% y el 8,2%, respectivamente. UN كذلك شهدت الطاقة الشمسية وطاقة الكتلة الإحيائية نموا فوق المتوسط بلغ 5.6 في المائة و 8.2 في المائة على التوالي.
    Iraq prestó además la debida atención a las energías nuevas y renovables, incluidos proyectos de energía solar y eólica. UN وأضاف أن العراق يهتم أيضا بمصادر الطاقات الجديدة والمتجددة، بما في ذلك مشاريع الطاقة الشمسية والهوائية.
    Les diré por qué. Cuando estábamos en la universidad nos encargaron diseñar relojes que funcionaran con energía solar. TED وإليكم السبب.حين كنا في الجامعة,كان لدينا مشروع فوري لتصميم بعض الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية.
    Gracias al Programa de electrificación rural, varias comunidades populosas usan actualmente energía solar y gestionan ellas mismas los sistemas. UN وعن طريق برنامج الكهرباء الريفية، تستخدم عدة مجتمعات محلية كبيرة الآن الطاقة الشمسية وتدير نظمها بنفسها.
    Cuando las condiciones meteorológicas no permiten cocinar con energía solar o cuando anochece, se utiliza un fogón de bajo consumo de combustible. UN وعندما لا تسمح حالة الطقس بالطهي باستخدام الطاقة الشمسية أو عند حلول الظلام، يُستخدم الموقد المقتصد في استهلاك الوقود.
    Esto incluye un aumento de las inversiones en energía solar hasta 136.000 millones de dólares. UN ويشمل ذلك زيادة في مجموع الاستثمارات في الطاقة الشمسية بلغت 136 بليون دولار.
    China también lidera la fabricación de turbinas eólicas y módulos de energía solar. UN وتتبوأ الصين مركز الصدارة في تصنيع العَنَفَات الريحية ووحدات الطاقة الشمسية.
    Construcción de 2 plantas de energía solar UN بناء محطتين لتوليد الطاقة الطاقة الشمسية
    La energía solar y la pasteurización del agua tienen numerosos beneficios económicos. UN ويأتي استخدام الطاقة الشمسية وتعقيم المياه بالبسترة بفوائد اقتصادية متعددة.
    Hemos concentrado plantas de energía solar a intervalos a lo largo del camino. TED والتي يتم ايضاً على موازاتها توليد الطاقة الشمسية .. وانبات النبات
    Continuamente se están construyendo, descomponiendo y reciclando estructuras, y todo eso alimentado con energía solar. TED الكيانات تبنى باستمرار، يتم تحليلها ويعاد تدويرها، وكل ذلك يعمل على الطاقة الشمسية.
    Siendo generosos en la concentración de energía solar, Creo que es perfectamente creíble un rendimiento de 20 vatios TED وإذا كنا كراماً بخصوص الطاقة الشمسية أعتقد أن أفضل ناتج ممكن أن يصل لـ20 واط
    EM: En realidad estoy convencido de que la energía solar superará a todo y, sin duda, también al gas natural. TED أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي.
    Lo bueno de la energía solar es que no requiere materias primas ni tiene costos operativos solo hay que instalarla, eso es todo. TED وأما ميزة الطاقة الشمسية فهي أنها لا تتطلب أي تكاليف تشغيل أو شحنٍ كالوقود، فبمجرَّد تركيب تجهيزاتها، ستظلُّ هناك تعمل
    El año pasado, en solo siete meses, China fue capaz de instalar una friolera de 35 gigawatts de energía solar. TED في العام الماضي، وفي سبعة أشهر فقط، تمكنت الصين من إضافة 35 جيجا وات من الطاقة الشمسية.
    Creo en la democracia solar: energía solar para todos, en todas partes. TED أؤمن بدمقراطية الطاقة الشمسية: الطاقة الشمسية للجميع، في كل مكان.
    El éxito no vendrá de "sólo", entre comillas, dar la vuelta al mundo en un avión a energía solar. TED والنجاح لن يأتي اذا قمنا فقط بأقتباس العبر والكلمات عن فكرة التحليق حول العالم بالطاقة الشمسية
    Al igual que muchos animales aquí, que dependen de una estrecha asociación con algas microscópicas, que a su vez convierten la energía solar en alimento. Open Subtitles على غرار العديد من الحيوانات هنا انهم يعتمدون على اقامة شراكة وثيقة مع الطحالب المجهريه أيّ يحوّل طاقة شمسية إلى الغذاء
    Debían promoverse las viviendas que utilizan sistemas pasivos de energía solar, apropiadas para muchas localidades. UN إن المساكن المتلقية للطاقة الشمسية ملائمة في العديد من الأماكن وينبغي تشجيع اعتمادها.
    Utilización del queroseno, electrificación, energía solar UN استخدام الكيروسين، والكهربة، والطاقة الشمسية
    Reunión regional de África para la evaluación de la energía solar y eólica a escala mundial UN الاجتماع الإقليمي لأفريقيا بشأن التقييم الشمسي والريحي عالميا
    Asimismo deberían promoverse las tecnologías ecológicamente racionales y económicamente ventajosas de aprovechamiento de la energía solar, eólica, de la biomasa y de los mares. UN وينبغي كذلك النهوض بتكنولوجيات سليمة بيئيا ونافعة اقتصاديا تعتمد على طاقة الشمس والرياح والكتلة الإحيائية والمحيطات.
    Curso práctico sobre energía solar espacial limpia e inagotable UN حلقة عمل حول القدرة الشمسية النظيفة وغير القابلة للاستنفاد
    Durante décadas, los científicos han buscado entender como estos sutiles cambios en la energía solar podrían afectar a la Tierra. Open Subtitles لعقود من الزمان ،سعى العلماء لفهم كيف يمكن لهذه التغييرات الطفيفة في قوة الشمس التأثير على الأرض
    Ahora esto funciona con energía solar y falafel. Open Subtitles هذا الان يعمل على الطاقه الشمسيه وسلطه الفلافل
    No es lógico que países como Alemania estén actualmente a la vanguardia del desarrollo de la energía solar cuando África posee un gran potencial a ese respecto. UN وليس من المنطقيّ أن تكون بلدان مثل ألمانيا رائدة اليوم في تطوير التكنولوجيا الشمسية بينما تملك أفريقيا بعضاً من أعظم إمكانيات هذه الطاقة.
    En Nicaragua, unas mujeres han abierto un restaurante que sirve comidas preparadas con energía solar. UN وفي نيكاراغوا، فتحت النساء مطعما يقدم " طعاما شمسيا " يعد باستخدام الطاقة الشمسية.
    Hay un montón de folletos para sistemas de calefacción a energía solar, sin nombre de la empresa. Open Subtitles هناك مجموعة من الكتيّبات لأنظمة التدفئة الشمسيّة. لا يوجد اسم شركة.
    Las tecnologías de energía solar y los campos de turbinas eólicas se habían perfeccionado. UN وبلغت تكنولوجيات الطاقة الحرارية الشمسية ومزارع توليد الكهرباء المستمدة من الطاقة الريحية مرحلة النضج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more