Taller internacional sobre las energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero. | UN | حلقة عمل دولية بشأن الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة. |
En la reunión se habían tratado algunas cuestiones metodológicas relacionadas con el comercio de energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero, en particular la relación entre dicho comercio con diferentes aspectos del Protocolo de Kyoto. | UN | وقال إن الاجتماع حدد عدة مسائل منهجية تتعلق بالتجارة في الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة، بما في ذلك علاقة هذه التجارة بمختلف جوانب بروتوكول كيوتو. |
Taller internacional sobre las energías menos contaminantes o menos emisoras de gases de efecto invernadero. | UN | حلقة عمل دولية بشأن الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة. |
B. Cuestiones relacionadas con energías menos | UN | باء- المسائل ذات الصلة بالطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعـاث |
B. Cuestiones relacionadas con energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero | UN | باء - المسائل ذات الصلة بالطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة |
La aplicación de las políticas energéticas nacionales y subnacionales, el apoyo al desarrollo con un bajo nivel de emisiones, las tecnologías basadas en energías menos contaminantes, los sistemas de transporte público, los combustibles y vehículos no contaminantes, la adaptación al cambio climático y los bosques son esferas clave que requieren atención. | UN | ويشكّل تنفيذ سياسات وطنية ودون وطنية في مجال الطاقة، ودعم التنمية المنخفضة الانبعاثات، واستخدام تكنولوجيات الطاقة الأكثر نظافة، وشبكات النقل الجماعي العام، وأنواع الوقود والمركبات النظيفة، والتكيف مع تغير المناخ، والغابات، مجالات العمل الرئيسية التي ينبغي إيلاؤها الاهتمام. |
En su 15º período de sesiones el OSACT pidió a la secretaría que organizara un taller sobre el tema de las energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero. | UN | طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة إلى الأمانة أن تنظِّم حلقة عمل بشأن موضوع الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة. |
En su 15º período de sesiones el OSACT pidió a la secretaría que organizara un taller sobre el tema de las energías menos contaminantes o menos emisoras de gases de efecto invernadero. | UN | طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الخامسة عشرة، إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل بشأن موضوع الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميـات أقل من غازات الدفيئة. |
b) Propuesta sobre energías menos contaminantes o menos emisoras de gases de efecto invernadero; | UN | (ب) اقتراح بشأن الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة؛ |
b) Propuesta sobre energías menos contaminantes o menos emisoras de gases de efecto invernadero; | UN | (ب) اقتراح بشأن الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة؛ |
b) Propuesta sobre energías menos contaminantes o menos emisoras de gases de efecto invernadero | UN | (ب) اقتراح بشأن الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة |
49. En la cuarta sesión, el Presidente invitó al Gobierno del Canadá a que informara al OSACT de los resultados de una reunión no oficial que había convocado en relación con las energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero. | UN | 49- وفي الجلسة الرابعة دعا الرئيس حكومة كندا إلى تقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية عن النتائج التي أسفر عنها اجتماع غير رسمي دعت إلى عقده بشأن الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة. |
a) El OSACT tomó nota del informe del Gobierno del Canadá sobre una reunión acerca de las energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero; | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الذي قدمته حكومة كندا عن اجتماع عُقد بشأن موضوع الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة؛ |
b) El OSACT pidió a la secretaría que organizase un taller dirigido por su Presidente sobre el tema de las energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero, de ser posible antes de su 16º período de sesiones, y que preparase un informe sobre el taller; | UN | (ب) وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظّم حلقة عمل تحت إشراف رئيسها بشأن موضوع الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة، وذلك قبل دورتها السادسة عشرة إن أمكن، وأن تُعد تقريراً عن حلقة العمل؛ |
65. Antecedentes: en su 15º período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que organizara un taller sobre el tema de las energías menos contaminantes o menos emisoras de gases de efecto invernadero, de ser posible antes de su 16º período de sesiones, y que preparase un informe sobre el taller (FCCC/SBSTA/2001/8, párr. 51 b)). | UN | 65- الخلفية: طلبت الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة عشرة إلى الأمانة أن تنظم بإشراف رئيسها حلقة عمل بشأن موضوع الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة وذلك قبل دورتها السادسة عشرة إن أمكن وأن تعد تقريراً عن حلقة العمل FCCC/SBSTA/2001/8)، الفقرة 51(ب)). |
62. El OSACT tomó nota asimismo del informe relativo al taller de la Convención Marco sobre el Cambio Climático sobre el tema de las energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero: intercambio de información y opiniones, que figura en el documento FCCC/SBSTA/2002/INF.8. | UN | 62- كما أُحيطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الخاص بحلقة العمل التي عقدتها اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة: تبادل المعلومات ووجهات النظر الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.8. |
Tomó nota asimismo del informe de un taller sobre el tema de las energías menos contaminantes o menos emisoras de gases de efecto invernadero, que figura en el documento FCCC/SBSTA/2002/INF.8. | UN | كما أحاطت علماً بالتقرير المتعلق بحلقة العمل المعنية بالطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.8. |
b) Cuestiones relacionadas con energías menos contaminantes o menos emisoras de gases de efecto invernadero; | UN | (ب) المسائل ذات الصلة بالطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة؛ |
Acordó continuar el examen de esas cuestiones en su 17º período de sesiones en el marco del subtema del programa " Otros asuntos: cuestiones relacionadas con energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero " . | UN | واتفقت على أن تواصل نظر هذه المسائل خلال دورتها السابعة عشرة تحت البند الفرعي " مسائل أخرى: المسائل ذات الصلة بالطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة " . |
La aplicación de las políticas energéticas nacionales y subnacionales, el apoyo al desarrollo con un bajo nivel de emisiones, las tecnologías basadas en energías menos contaminantes, los sistemas de transporte público, los combustibles y vehículos no contaminantes, la adaptación al cambio climático y los bosques son esferas clave que requieren atención. | UN | ويشكّل تنفيذ سياسات وطنية ودون وطنية في مجال الطاقة، ودعم التنمية المنخفضة الانبعاثات، واستخدام تكنولوجيات الطاقة الأكثر نظافة، وشبكات النقل الجماعي العام، وأنواع الوقود والمركبات النظيفة، والتكيف مع تغير المناخ، والغابات، مجالات العمل الرئيسية التي ينبغي إيلاؤها الاهتمام. |