"enfermaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرضت
        
    • مريضاً
        
    • مريضا
        
    • مرضتِ
        
    Hemos venido a ayudarte. Pero debemos saber cómo enfermaste. ¿Puedes hablar? Open Subtitles نريد مساعدتك لكن يجب أن نعرف كيف مرضت, أيمكن إخباري جيمبو ؟
    Cuando enfermaste, me pediste que te sustituyera. Open Subtitles عندما مرضت من العقار طلبت مني التبادل معك في الإدارة والأمر مثل هذا
    Ahora que lo pienso ¿cómo te enfermaste en primer lugar? Open Subtitles الآن بعد أن بدأت أفكر بالأمر كيف مرضت أصلاً؟
    Tu madre dice que te enfermaste. ¿Te sientes mejor? Open Subtitles قالت والدتكَ أنّكَ كنتَ مريضاً. أتشعر بتحسّن؟
    - la razón por la que enfermaste. - No, ese rumor es falso. Open Subtitles كان السبب فى جعلك مريضا لا هذه الشائعة وهمية
    Porque me quitaste lo único que me hacía feliz, porque no fuiste lo suficientemente fuerte para dejar a tu marido, porque enfermaste y nos dejaste, porque nunca volviste. Open Subtitles لأنّك حرمتني من مصدر سعادتي، ولأنّك ما كنتِ قويّة كفاية لتهجري زوجك لأنّك مرضتِ وتركتِنا، ولأنّك لم تعودي.
    Y aquella ves en la que te enfermaste no querías estar conmigo, así que me encerraste en el baño? Open Subtitles و تلك المرة التي مرضت فيها، لم تريديني أن أراك بتلك الحالة. أهذا هو السبب الذي جعلك تحبسين نفسك في الحمام وقتها؟
    No, te enfermaste. Nunca conocí a un bebé que vomitara tanto. Open Subtitles لا, انت قد مرضت لم اكن اعرف ان الطفل يمكنه ان يتقيأ كثيراً
    Digo, nos reímos, recolectamos especímenes marinos, bebimos algo de agua del océano, te enfermaste un poco por eso. Open Subtitles أعني, لقد ضحكنا,جمعنا نماذج البحر شربنا من المحيط أنت مرضت قليلاً من ماء المحيط انا أحببته
    Y queremos solucionarlo pero necesitamos descubrir cómo te enfermaste. Open Subtitles ونحن نريد اصلاح هذا ولكن علينا اكتشاف كيف انك مرضت
    Yo te cubrí cuando enfermaste, Con tu grupo de miedo a la intimidad Open Subtitles عندما مرضت أنت، ملأت مكانك في مجموعة"رهاب الحميمة"
    E íbamos a hacerlo aquí, pero te enfermaste. Open Subtitles وكان يجب أن نلتقي هنا أيضاً لكنك مرضت
    Nos encontramos cuando enfermaste. Qué...qué... Open Subtitles تقابلنا عندما مرضت يالسخرية القدر..
    ¿Cómo te sentías cuando te enfermaste la primera vez? Open Subtitles كيف كانت مشاعرك عندما مرضت ؟
    Iba a decírtelas pero enfermaste. Open Subtitles كنتُ سأخبركَ ولكنّك مرضت
    ¿Qué pasa? ¿Te enfermaste o qué? Open Subtitles ما الذي يحدث هل مرضت ام ماذا؟
    Me puse contenta cuando te enfermaste. Open Subtitles انا كَانَ مسرورَ عندما أصبحتَ مريضاً.
    Desde que te enfermaste, no tienes ninguna persistencia. Open Subtitles توقفت عن الأصرار منذ أن أصبحت مريضاً
    Los antihistamínicos no son de lo que te enfermaste. Open Subtitles مضادات الحساسية ليست ما جعلتك مريضاً
    Te enfermaste y eso es todo. Open Subtitles لقد سقطت مريضا من الأعياء وهذا هو سبب حدوث ذلك
    enfermaste a mi hijo. ¿no? Open Subtitles هل أنت من جعل أبني مريضا أليس كذلك؟
    enfermaste y moriste, mamá. Open Subtitles إنّك مرضتِ ومتِّ يا أمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more